"يصرح" - Traduction Arabe en Portugais

    • declaração
        
    • permissão
        
    E, agora, o Waylon Smithers, que reagiu muito bem aquilo da detenção indevida gostaria de fazer uma declaração. Open Subtitles والآن وايلن سميذرز، والذي تحلى بروح رياضية عندما اعتقلناه لديه تقرير يود أن يصرح به - وايلن
    Fez-me praticamente uma declaração de amor. Open Subtitles كان... كان في الحقيقة كما لو أنه يصرح بحبه
    Quem o matou estava a fazer uma declaração. Open Subtitles أيا كان من قتله يريد ان يصرح بشيء
    "Sabrina Spellman, permissão Oficial de Aprendizagem". Open Subtitles سابرينا سبيلمان يصرح لها رسمياً بالدراسة
    Abrirás com a permissão do Marquet quando tivermos voltado. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تفتح الطرد إفتحة بعد أن يصرح لك ماكويت عندما نعود
    Quando alguém fizer uma declaração ultrajante, mesmo que eles sejam donos de um dos mais altos cargos do país, ou do mundo, nós precisamos de lhes dizer: "Onde está a prova? TED عندما يصرح شخص بتصريح معيب، حتى و لو كان يستلم أحد أعلى المناصب في المنطقة، إن لم يكن في العالم -- يجب أن نقول لهم: "أين البرهان؟
    Alguém fez uma declaração. Open Subtitles شخص ما يصرح ببيان
    Ele planeia fazer uma declaração... Open Subtitles إنه مُصِرُ على أن يصرح بشيء
    Disse que antes de nos revelar o que quer que seja precisa de uma permissão especial do Departamento da Defesa. Open Subtitles قال أنه قبل أن يصرح بأي شيء فنحن في حاجة إلى تفويض خاص من وزارة الدفاع
    A Submissa não pode tocar no Dominador sem a sua permissão expressa. Open Subtitles أو أي لقب آخر قد يصرح به المهيمن المذعن لا يسمح لها لمس المهيمن بدون إذنه الواضح بذلك
    Temos que pedir permissão ao pai. Open Subtitles -يجب أن يصرح لنا والدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus