"يضاعف" - Traduction Arabe en Portugais

    • dobro
        
    • dobrar
        
    • duplica
        
    • triplica
        
    • triplicar
        
    Uma pessoa não é promovida sem trabalhar 50 horas por semana, nem acaba o curso em menos tempo sem se inscrever no dobro das disciplinas. Open Subtitles لايمكن للمرء أن يترقى لو لم يعمل 50 ساعة أسبوعياً ولا أن يتخرج مبكراً لو لم يضاعف الجهد الدراسي
    Não são muitos os recrutas, que podiam derrubar um guarda com quase o dobro do seu tamanho. Open Subtitles ليس الكثير من المجندين يمكن إطاحت حارس يضاعف جسمهم
    E porque ia dobrar a sorte dele aqui, longe de todos os casinos? Open Subtitles اذن لم سيحاول أن يضاعف حظه هنا بعيدا عن كل الكازينوهات؟
    Ele, uma vez, teve sorte na lotaria e agora quer dobrar a aposta. Open Subtitles نعم,لقد كان محظوظا في طاولة كرة القدم مرة و الان يريد ان يضاعف حظوظه
    Beber um litro de refrigerantes por dia duplica a hipótese de ter um cancro. TED شرب ليتر من المياه الغازية في اليوم يضاعف فرصتك بالإصابة بالسرطان.
    Porque aqui diz que chocolate amargo tem aminoácido que duplica a quantidade de esperma. Open Subtitles لأنه مكتوب هنا أنّ الشوكلاتة الداكنة تحتوي على حمض الأمينو الذي يضاعف عدد الحيوانات المنوية
    Mas assim que tu invistas, um fundo patrocinado pelo governo entra, e triplica o teu dinheiro em 2 semanas. Open Subtitles لكن كلما استثمرت، رأس مال معتمد من الحكومة يتدخل و يضاعف ما معك من نقود ثلاث مرات في اسبوعين
    Dinheiro. A guerra no Oriente Médio irá triplicar o valor do petróleo. Open Subtitles المال ، الحرب على الشرق الاوسط سوف يضاعف قيمة النفط لشركته
    Descobriram que, ao combinar os laboratórios virtuais com o acompanhamento e aconselhamento de um professor, se verificou um aumento total de 101% na eficácia da aprendizagem, ou seja, o dobro do impacto do professor de ciências no mesmo espaço de tempo. TED و ما وجدوه عندما تم جمع المختبرات الافتراضية مع التدريب بقيادة المعلم وتوجيهه، وجدنا ما مجموعه 101 في المئة زيادة في فعالية التعلم، و الذي يضاعف بفعالية تأثير مدرس العلوم مع نفس مقدار الوقت التي تم قضاؤه.
    Quando Ford estabeleceu o salário em 5 dólares diários, —o que era o dobro dos salários existentes na altura — não só aumentou a produtividade das suas fábricas, como converteu trabalhadores explorados e na pobreza numa classe média próspera que passou a poder comprar os produtos que faziam. TED عندما قدم فورد عرضه المشهور 5$ لليوم هو ضعف الأجور في ذلك الوقت، لم يضاعف إنتاجية مصانعه فقط، حوّل عمّال صناعة السيارات المُستغلين والفقراء إلى طبقة وسطى مزدهرة استطاعت شراء منتجعات قاموا بصناعتها
    Ótimo, o dobro do orgulho, o dobro é a queda! Open Subtitles الفخر مرتين يضاعف السقوط
    Tem duas cabeças, o dobro de perigo, Open Subtitles لديه رأسان مما يضاعف من الخطر
    Constantino quer o dobro do que pagámos por Orhan, meu Sultão. Open Subtitles الأمبراطور(قسطنطين)... ... يريد أن يضاعف الخراج الذى ندفعه إلى(أورخان) ليكون ستمائة ألف قطعة ذهبية
    Alguém quer dobrar a aposta? Open Subtitles ايوجد احد هنا يريد ان يضاعف راهنه ؟
    E ele concordou em dobrar o nosso carregamento. Open Subtitles .ولقد وافق بأن يضاعف شحناتنا
    Então para quê administrar uma vacina que duplica a vida humana? Open Subtitles لقد زودونا بعقار يضاعف عمر البشرية ؟
    Faz aflorar a sua raiva, duplica a sua força... e faz do homem um assassino. Open Subtitles ان يجلب من غضبهم ، يضاعف قوتها، و يجعل الرجل يريد أن يقتل .
    Caranguejo fermentado. Um balde destes triplica os lucros de um bordel numa semana. Open Subtitles سلطعون مخمر، دلو واحد من هذا يضاعف أرباح ماخور 3 مرات في الأسبوع
    A tua equipa tem que duplicar, triplicar a segurança, cobrir qualquer ângulo de ataque. Open Subtitles سوف نجعل فريقك يضاعف الحراسة يغطوا كل زاوية هجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus