Uma pessoa não é promovida sem trabalhar 50 horas por semana, nem acaba o curso em menos tempo sem se inscrever no dobro das disciplinas. | Open Subtitles | لايمكن للمرء أن يترقى لو لم يعمل 50 ساعة أسبوعياً ولا أن يتخرج مبكراً لو لم يضاعف الجهد الدراسي |
Não são muitos os recrutas, que podiam derrubar um guarda com quase o dobro do seu tamanho. | Open Subtitles | ليس الكثير من المجندين يمكن إطاحت حارس يضاعف جسمهم |
E porque ia dobrar a sorte dele aqui, longe de todos os casinos? | Open Subtitles | اذن لم سيحاول أن يضاعف حظه هنا بعيدا عن كل الكازينوهات؟ |
Ele, uma vez, teve sorte na lotaria e agora quer dobrar a aposta. | Open Subtitles | نعم,لقد كان محظوظا في طاولة كرة القدم مرة و الان يريد ان يضاعف حظوظه |
Beber um litro de refrigerantes por dia duplica a hipótese de ter um cancro. | TED | شرب ليتر من المياه الغازية في اليوم يضاعف فرصتك بالإصابة بالسرطان. |
Porque aqui diz que chocolate amargo tem aminoácido que duplica a quantidade de esperma. | Open Subtitles | لأنه مكتوب هنا أنّ الشوكلاتة الداكنة تحتوي على حمض الأمينو الذي يضاعف عدد الحيوانات المنوية |
Mas assim que tu invistas, um fundo patrocinado pelo governo entra, e triplica o teu dinheiro em 2 semanas. | Open Subtitles | لكن كلما استثمرت، رأس مال معتمد من الحكومة يتدخل و يضاعف ما معك من نقود ثلاث مرات في اسبوعين |
Dinheiro. A guerra no Oriente Médio irá triplicar o valor do petróleo. | Open Subtitles | المال ، الحرب على الشرق الاوسط سوف يضاعف قيمة النفط لشركته |
Descobriram que, ao combinar os laboratórios virtuais com o acompanhamento e aconselhamento de um professor, se verificou um aumento total de 101% na eficácia da aprendizagem, ou seja, o dobro do impacto do professor de ciências no mesmo espaço de tempo. | TED | و ما وجدوه عندما تم جمع المختبرات الافتراضية مع التدريب بقيادة المعلم وتوجيهه، وجدنا ما مجموعه 101 في المئة زيادة في فعالية التعلم، و الذي يضاعف بفعالية تأثير مدرس العلوم مع نفس مقدار الوقت التي تم قضاؤه. |
Quando Ford estabeleceu o salário em 5 dólares diários, —o que era o dobro dos salários existentes na altura — não só aumentou a produtividade das suas fábricas, como converteu trabalhadores explorados e na pobreza numa classe média próspera que passou a poder comprar os produtos que faziam. | TED | عندما قدم فورد عرضه المشهور 5$ لليوم هو ضعف الأجور في ذلك الوقت، لم يضاعف إنتاجية مصانعه فقط، حوّل عمّال صناعة السيارات المُستغلين والفقراء إلى طبقة وسطى مزدهرة استطاعت شراء منتجعات قاموا بصناعتها |
Ótimo, o dobro do orgulho, o dobro é a queda! | Open Subtitles | الفخر مرتين يضاعف السقوط |
Tem duas cabeças, o dobro de perigo, | Open Subtitles | لديه رأسان مما يضاعف من الخطر |
Constantino quer o dobro do que pagámos por Orhan, meu Sultão. | Open Subtitles | الأمبراطور(قسطنطين)... ... يريد أن يضاعف الخراج الذى ندفعه إلى(أورخان) ليكون ستمائة ألف قطعة ذهبية |
Alguém quer dobrar a aposta? | Open Subtitles | ايوجد احد هنا يريد ان يضاعف راهنه ؟ |
E ele concordou em dobrar o nosso carregamento. | Open Subtitles | .ولقد وافق بأن يضاعف شحناتنا |
Então para quê administrar uma vacina que duplica a vida humana? | Open Subtitles | لقد زودونا بعقار يضاعف عمر البشرية ؟ |
Faz aflorar a sua raiva, duplica a sua força... e faz do homem um assassino. | Open Subtitles | ان يجلب من غضبهم ، يضاعف قوتها، و يجعل الرجل يريد أن يقتل . |
Caranguejo fermentado. Um balde destes triplica os lucros de um bordel numa semana. | Open Subtitles | سلطعون مخمر، دلو واحد من هذا يضاعف أرباح ماخور 3 مرات في الأسبوع |
A tua equipa tem que duplicar, triplicar a segurança, cobrir qualquer ângulo de ataque. | Open Subtitles | سوف نجعل فريقك يضاعف الحراسة يغطوا كل زاوية هجوم |