"يضحك علينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • a rir-se de nós
        
    • rirem-se de nós
        
    Quando soubermos qual é a fuga verdadeira, estará numa praia algures, a rir-se de nós. Open Subtitles بحلول الوقت الذي نكتشف طريق هروبه الحقيقي، سيكون على الشاطئ في مكان ما يضحك علينا.
    Todos os apresentadores da cidade estão a rir-se de nós. Open Subtitles كل اعلامي هنا بالمدينة يضحك علينا
    Provavelmente está a rir-se de nós nalgum lugar. Open Subtitles لا بد أنه في مكان ما يضحك علينا الاّن
    Onde quer que esteja, está a rir-se de nós. Open Subtitles اينما كان فهو يضحك علينا
    Se continuarmos a pôr a forma à frente da função, nós é que ficaremos para trás, com todos a rirem-se de nós. Open Subtitles اسمع، اذا استمرينا في تفضيل الشكل على الاداء نحن من سيترك في الخلف والجميع يضحك علينا
    Ele não estava a rir-se de nós, Alex. Estava a rir-se de mim, certo? Open Subtitles لم يكن يضحك علينا (آليكس)، بل كان يضحك عليّ، مفهوم؟
    É como se estivesse a rir-se de nós. Open Subtitles كانه يضحك علينا
    Temos um assassino à solta a rir-se de nós. Open Subtitles لدينا قاتل طليق يضحك علينا
    Deus está a rir-se de nós, Da Vinci. Open Subtitles الرب يضحك علينا يا دافنشي
    - Ele está a rir-se de nós. Open Subtitles -إنّه يضحك علينا . -حالنا مخزٍ .
    Está a rir-se de nós. Open Subtitles إنه يضحك علينا
    O Pelant está a rir-se de nós. Open Subtitles (بالنت ) يضحك علينا الان
    Deus está a rir-se de nós, Da Vinci. Open Subtitles الرب يضحك علينا يا (دافنشي)
    Olha para eles, estão todos a rirem-se de nós! Open Subtitles انظر لهم ، الجميع يضحك علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus