Não lhe interessa aquela criança nem o que a Scully teve de sacrificar. | Open Subtitles | أنت لا تهتمّ بذلك الطفل... أو الذي سكولي كان لا بدّ أن يضحّي به. |
Mas se a morte da mãe me ensinou alguma coisa, é que às vezes... um herói tem de sacrificar tudo... para salvar as pessoas que ama. | Open Subtitles | لكنْ إذا تعلّمت شيئاً مِنْ موت والدتي... فهو أنّه يجب على البطل أحياناً أنْ يضحّي بكلّ شيء لإنقاذ أحبّائه |
Ele continuará a atacar-nos, canalizando os poderes, dos vampiros que sacrifica. | Open Subtitles | سيتابع هجومه علينا مستمدًّا القوّة من مصّاصي الدماء الذين يضحّي بهم. |
É um prazer conhecer uma filha que se sacrifica pelo seu pai. | Open Subtitles | A سرور لمقابلة البنت الذي يضحّي بكثيرا لأبّيها. |
Todos se sacrificam pelo bem colectivo. | Open Subtitles | الجميع يضحّي لخدمة الكلّ. |
Todos devem sacrificar-se para que possamos continuar a lutar. | Open Subtitles | الجميع لابد أن يضحّي... حتى يمكننا الاستمرار بالقتال. |
Ele está a sacrificar-se por ti. | Open Subtitles | -إنّه يضحّي بنفسه مِن أجلك |
Deus Todo Poderoso pediu a Ibrahim para sacrificar o seu filho. | Open Subtitles | (أمر الله عزّ وجلّ سيّدنا (إبراهيم أن يضحّي بإبنه |
Os nossos homens estão a sacrificar as suas vidas em nome de uma Ásia mais forte. | Open Subtitles | يضحّي رجالنا بأرواحهم لتأسيس شرق (آسيا) أعظم |