"يضرنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • magoar
        
    • prejudicar-nos
        
    • prejudicial
        
    Procurar, não pode magoar. Open Subtitles لن يضرنا ان تدخلنا في ذلك
    Não nos vamos magoar. Open Subtitles لن يضرنا
    Não sei, mas acho que não sabe de nada que possa prejudicar-nos. Open Subtitles لا اعلم ، لكن لا اعتقد انهُ يعرفُ شيئاً قد يضرنا
    Classifica e pesquisa minuciosamente todas as informações, procurando no ambiente tudo o que poderá prejudicar-nos. TED فهي يقوم بترتيب وتنظيف جميع المعلومات باحثة عن أي شيء في البيئة من الممكن أن يضرنا.
    Ocorrem-me muitas maneiras de como pode ser prejudicial. Open Subtitles أستطيع أن آتِ بمليون طريقة لجعل الأمر يضرنا يا أبي
    Diz lá, eu aguento. - É prejudicial para nós. Open Subtitles ــ هذا يضرنا ــ من تقصدين؟
    Vai-nos magoar. Open Subtitles انه سوف يضرنا
    Também temos de reconhecer que há pessoas entre nós que fazem parte da comunidade querendo prejudicar-nos. TED علينا الاعتراف أن هناك مجموعة من الرفاق الموجودة في مجتمعنا والتي هي هنا... يرغبون في القيام بما يضرنا.
    Poderia ainda mais prejudicar-nos. Open Subtitles ويمكن أن يضرنا أكثر
    Pode prejudicar-nos, como aconteceu com eles. Open Subtitles اعني, قد يضرنا مثلهم
    Trataste da situação com a Kelly, e ela poderia ter-nos sido prejudicial. Open Subtitles لقد أعتنيتِ بالوضعية مع (كيلي) وذلك كان قد يضرنا كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus