Ele vai ter de aguentar, porque conheço este pássaro. | Open Subtitles | سوف يضطرّ لتقبّل ذلك، لأنّي أعرف هذا الطائر. |
Deixando de lado a ameaça de um apocalipse zumbi, não é bom não ter de lidar com a dor de dizer adeus? | Open Subtitles | بصرف النظر عن تهديد نهاية العالم من قبل العائدين من الموت أليس من اللطيف ألّا يضطرّ المرء لمكابدة ألم الوداع؟ |
Acha que é o primeiro a ter de ficar em frente do juiz e escolher a porta número 2? | Open Subtitles | ماذا، أتعتقد أنّك أوّل طفل يضطرّ للوقوف أمام قاضٍ واختيار الإختيار الثاني؟ |
Ele prefere ser cavalgado de costas para não ter de olhar para a cara da tua mãe. | Open Subtitles | أجل، إنّه يفضل وضعية فتاة الريف حتى لا يضطرّ لرؤية وجه أمّك |
Nenhuma criança devia ter de se esconder dos pais debaixo de uma cama. | Open Subtitles | "يجب ألّا يضطرّ أيّ طفل إلى الاختباء تحت السرير من أحد والديه" |