Falo de literatura na televisão uma vez por semana e escrevo críticas ocasionalmente no jornal, isso não me converte numa celebridade. | Open Subtitles | تتحدثين عنى كتابة تقييم العروض للتلفزيون مرة واحدة في الأسبوع عن عروض نيويورك لا يضعنى نوعاً ما ضمن المشاهير |
Isso agora e que me põe a jeito para surpresas. | Open Subtitles | الأن,أنظر,هذا يضعنى فى موقف يجعلنى مندهشا. |
Tu és o contacto deles. Nem sempre me informam de tudo. | Open Subtitles | الاتصال بين الوكالات لا يضعنى داخل دائرة المعرفه |
Foi por isso que o Hoyt me pôs no canal, porque eu sabia... | Open Subtitles | هذا هو السبب الذى جعلت هويت يضعنى على الخط ، لأنني كنت أعرف |
O meu maninho não me vai instalar em lado nenhum. | Open Subtitles | أخى الصغير لن يضعنى فى أى مكان |
Ele sempre me quis ter debaixo do seu microscópio. | Open Subtitles | أراد دائما أن يضعنى تحت مراقبته. |
Ninguém me colocará no gelo de novo. Nunca mais. | Open Subtitles | لن يضعنى أحداً فى الثلج مجدداً, أبداً. |
Porque me quer destruir a carreira? | Open Subtitles | لماذا يضعنى فى رأسه ؟ |
Tô me lixando. O Lingk me coloca no topo. | Open Subtitles | ولا أهتم لينك يضعنى على القمة |
Não lhe parece estranho que o Krill me tenha posto aqui? | Open Subtitles | ألا يبدو غريبا ً أن يضعنى "كريل"هنا؟ |
Humm...porque ninguém me pôs lá? | Open Subtitles | لأنه لم يضعنى أحدا ً هناك |
Estava preocupado se o Sean me ia arranjar um trambolho. | Open Subtitles | لقد كنت قلقا أن (شون) لن يضعنى مع الشخص المناسب |
- Todos me conhecem. | Open Subtitles | يضعنى فى وضع غير مميز |
O que me põe no meio deste caso. | Open Subtitles | ذلك يضعنى فى منتصف تلك القضية |