"يطاردوننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • atrás de nós
        
    • a perseguir-nos
        
    • nos caçam
        
    • nos perseguem
        
    As bruxas voltaram à vida e estão atrás de nós. Open Subtitles وعادت الساحرات من الموت وهم يطاردوننا ونحن بحاجة للمساعدة
    Roubou sushi a uns gatos japoneses. Agora eles vêm atrás de nós. Open Subtitles الى المزرعة لقد سرق بعض السوتشي من بعض اليابانيين و الأن هم يطاردوننا
    Não viriam atrás de nós se tivessem recuperado o cavalo. Open Subtitles لن يطاردوننا إذا حصلوا على الحصان. لقد فعل شيئا ما.
    Será que vai haver gente a perseguir-nos com tochas e paus afiados? Open Subtitles سوف يطاردوننا الناس بالاعواد والمصابيح؟
    - Bem, se queres que isto funcione, terás que o fazer, porque as pessoas que estão a perseguir-nos, agora, sabem quem és. Open Subtitles -اذا اردتِ ان ننجح فيجب ان تختبئي، لأن الأشخاص الذين يطاردوننا يعرفون شكل وجهك
    Os Humanos que nos caçam, as bruxas que nos amaldiçoaram, os vampiros que nos odeiam, não seríamos apenas como eles. Open Subtitles البشر الذين يطاردوننا والساحرات ... اللّائي يقيّمون علينا اللّعنات ومصّاصو الدماء الذين يكرهوننا سنكون مساوين لهم جميعًا
    Arrastas-me contigo porque uns tarados nos perseguem, pões-me a correr meio mundo numa bola giratória... Open Subtitles لقد أخرجتني من القاعدة وهناك قتلة مجانين يطاردوننا ثم تأخذيني إلى الجانب الآخر من العالم
    Não, não. Não podemos ir a público. Eles andam atrás de nós. Open Subtitles لا، لا، لا يمكننا الظهور علناً، إنّهم يطاردوننا
    Odeio metê-los nisso, mas os V estão atrás de nós. Open Subtitles أكره أن أورطكما بهذا الشكل لكنّ الزائرين يطاردوننا
    - Eu sei Mas agora eu preciso que te levantes. Eles estão atrás de nós. Open Subtitles أعلم ذلك، لكن الآن أريدك أن تواصلي السير، سوف يطاردوننا
    Estes pistoleiros estão atrás de nós, porque acham que temos o pen drive que roubaram. Open Subtitles هذان الوغدان يطاردوننا يظنان أن "الفلاشة" التي سرقتوها منهم بحوزتنا
    Aqui. eles estão atrás de nós. Quem? Open Subtitles نحن الحريق إنهم يطاردوننا
    Acho que andavam atrás de nós. Open Subtitles أظنّهم كانوا يطاردوننا نحن
    Pensas que eles não virão atrás de nós assim que passarmos a fronteira? Open Subtitles سوف يطاردوننا لو هربنا
    Pensas que eles não virão atrás de nós assim que passarmos a fronteira? Open Subtitles سوف يطاردوننا لو هربنا
    Lembrem-se, eles virão atrás de nós. Open Subtitles تذكروا, سوف يطاردوننا
    Pai Natal, porque é que eles estão a perseguir-nos? ! Open Subtitles لماذا يطاردوننا
    Havia pessoas. Estavam a perseguir-nos. Open Subtitles كان يوجد أناس يطاردوننا
    Os homens que nos perseguem causaram a falta de energia com uma bomba de impulso. Open Subtitles .الرجال الذين يطاردوننا هم المسؤلون عن هذا الظلام .لقد فجروا شيئاً يسمى قنبلة كهرومغناطيسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus