"يطبخون" - Traduction Arabe en Portugais

    • cozinhar
        
    • cozinham
        
    • cozinhavam
        
    • a preparar
        
    Isto não é a cozinha. Cheira mal. Devem estar a cozinhar porcarias. Open Subtitles هذا ليس مطبخ، رائحته سيئة لابد أنهم كانوا يطبخون أمعاء الخنزير
    Quando regressei... os outros estavam a cozinhar as pernas dele. Open Subtitles وعندما عدت بقية المجموعة كانوا يطبخون سيقانه في العشاء
    Felizmente, existe a GrowNYC. Deixem-nos cozinhar. TED دعهم يطبخون. غداء عظيم اليوم، دعهم يؤدون مهام مطبخية.
    Quanto barro comeu ele na estância? É uma estância cara de cinco estrelas, não cozinham em panelas de cerâmica. Open Subtitles إنه خمس نجوم، 400 دولار بالليلة لا يطبخون بأوعية سيراميك
    É difícil imaginar origens mais humildes do que as daqueles gênios que cozinham agora no Gusteau's que é, na opinião deste crítico, nada menos do que o melhor chef de França. Open Subtitles من الصعب التخيل الاصول الوضيعه جدا التي جاء منها هؤلاء العباقره الذين يطبخون في مطعم جوستو والذي, ومن رأي كناقد
    As outras mães cozinhavam o jantar, tu cozinhavas metanfetamina. Open Subtitles بينما الامهات الاخريات يطبخون العشاء , كنت طبخين الميث
    Acho que as nossas esposas estão a preparar algo de Ano Novo. Open Subtitles لكن أظن أن زوجاتنا يطبخون شيئًا لليلة رأس السنة.
    Agora vestem roupa boa, têm empregos vistosos e até sabem cozinhar e lavar a loiça. Open Subtitles و يحصلون على و ظائف مناسبة كما أنّهم يعرفون كيف يطبخون و يغسلون
    Estão sempre aí fora no hall, sabem, a cozinhar e a jogar e a cortarem o cabelo uns aos outros. Open Subtitles هم دائماً بالخارج فى الردهه تعلمون يطبخون و يلعبون القمار و يقصوا شعرهم لبعض
    A minha mãe ensinou todas as minhas irmãs a cozinhar, mas a mim nunca ensinou. Open Subtitles أمي علمت جميع أخواتي كيف يطبخون لكنها لم تقم بتعليمي
    Acho que estes tipos estavam a cozinhar metadona ou PCP... 2C-P. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يطبخون الميث أو يتأجرون بالمخدرات
    Vamos para Elfeteria e ver o que estão a cozinhar, amigo, huh? Open Subtitles دعنا نذهب ونرى ماذا يطبخون ايها رفيق
    Sem abrigos a cozinhar sobre as chamas. Open Subtitles المالكون يطبخون على نارٍ مكشوفة.
    Bem, existem pessoas que chegam a casa e vêem TV, cozinham, tricotam... Open Subtitles بعض الأشخاص يعودون للمنزل ... يشاهدون التلفاز ، يطبخون ، أو
    Também reparam motores de aviões e cozinham mal... foi uma metáfora. Open Subtitles هم أيضا يصلحون محرّكات الطائرات، يطبخون طعاما سيّئا، حسب ما تقولهُ.
    Papai, os homens não cozinham. Só as mulheres. Open Subtitles أبي,الرجال لا يطبخون النساء يفعلن ذلك
    Sim, é onde cozinham os víveres. Open Subtitles أجل ، هذا حيث يطبخون به طعامهم
    Eles cozinham dois e guardam o resto. Open Subtitles يطبخون إثنين الآن ويدخرون البقية
    Os indianos cozinham melhor. Open Subtitles .الهنود يطبخون الأفضل
    Eles cozinhavam. Open Subtitles لقد كانوا يطبخون
    Harry, devias ver o que estão a preparar para ti na cidade. Open Subtitles (هاري)، عليك أن ترى ماذا يطبخون لك البلدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus