Isto não é a cozinha. Cheira mal. Devem estar a cozinhar porcarias. | Open Subtitles | هذا ليس مطبخ، رائحته سيئة لابد أنهم كانوا يطبخون أمعاء الخنزير |
Quando regressei... os outros estavam a cozinhar as pernas dele. | Open Subtitles | وعندما عدت بقية المجموعة كانوا يطبخون سيقانه في العشاء |
Felizmente, existe a GrowNYC. Deixem-nos cozinhar. | TED | دعهم يطبخون. غداء عظيم اليوم، دعهم يؤدون مهام مطبخية. |
Quanto barro comeu ele na estância? É uma estância cara de cinco estrelas, não cozinham em panelas de cerâmica. | Open Subtitles | إنه خمس نجوم، 400 دولار بالليلة لا يطبخون بأوعية سيراميك |
É difícil imaginar origens mais humildes do que as daqueles gênios que cozinham agora no Gusteau's que é, na opinião deste crítico, nada menos do que o melhor chef de França. | Open Subtitles | من الصعب التخيل الاصول الوضيعه جدا التي جاء منها هؤلاء العباقره الذين يطبخون في مطعم جوستو والذي, ومن رأي كناقد |
As outras mães cozinhavam o jantar, tu cozinhavas metanfetamina. | Open Subtitles | بينما الامهات الاخريات يطبخون العشاء , كنت طبخين الميث |
Acho que as nossas esposas estão a preparar algo de Ano Novo. | Open Subtitles | لكن أظن أن زوجاتنا يطبخون شيئًا لليلة رأس السنة. |
Agora vestem roupa boa, têm empregos vistosos e até sabem cozinhar e lavar a loiça. | Open Subtitles | و يحصلون على و ظائف مناسبة كما أنّهم يعرفون كيف يطبخون و يغسلون |
Estão sempre aí fora no hall, sabem, a cozinhar e a jogar e a cortarem o cabelo uns aos outros. | Open Subtitles | هم دائماً بالخارج فى الردهه تعلمون يطبخون و يلعبون القمار و يقصوا شعرهم لبعض |
A minha mãe ensinou todas as minhas irmãs a cozinhar, mas a mim nunca ensinou. | Open Subtitles | أمي علمت جميع أخواتي كيف يطبخون لكنها لم تقم بتعليمي |
Acho que estes tipos estavam a cozinhar metadona ou PCP... 2C-P. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا يطبخون الميث أو يتأجرون بالمخدرات |
Vamos para Elfeteria e ver o que estão a cozinhar, amigo, huh? | Open Subtitles | دعنا نذهب ونرى ماذا يطبخون ايها رفيق |
Sem abrigos a cozinhar sobre as chamas. | Open Subtitles | المالكون يطبخون على نارٍ مكشوفة. |
Bem, existem pessoas que chegam a casa e vêem TV, cozinham, tricotam... | Open Subtitles | بعض الأشخاص يعودون للمنزل ... يشاهدون التلفاز ، يطبخون ، أو |
Também reparam motores de aviões e cozinham mal... foi uma metáfora. | Open Subtitles | هم أيضا يصلحون محرّكات الطائرات، يطبخون طعاما سيّئا، حسب ما تقولهُ. |
Papai, os homens não cozinham. Só as mulheres. | Open Subtitles | أبي,الرجال لا يطبخون النساء يفعلن ذلك |
Sim, é onde cozinham os víveres. | Open Subtitles | أجل ، هذا حيث يطبخون به طعامهم |
Eles cozinham dois e guardam o resto. | Open Subtitles | يطبخون إثنين الآن ويدخرون البقية |
Os indianos cozinham melhor. | Open Subtitles | .الهنود يطبخون الأفضل |
Eles cozinhavam. | Open Subtitles | لقد كانوا يطبخون |
Harry, devias ver o que estão a preparar para ti na cidade. | Open Subtitles | (هاري)، عليك أن ترى ماذا يطبخون لك البلدة |