"يطرقون" - Traduction Arabe en Portugais

    • bater
        
    • batem à
        
    • bater-me à
        
    Perdeste os teus amigos, já não vêm cá bater. Open Subtitles لقد خسرتِ كل أصدقائك لم أعد أراهم الآن يطرقون الباب
    As pessoas que dão valor à vida costumam bater à porta primeiro. Open Subtitles الناس الذين يقيمون حياتهم غالبا ما يطرقون الباب أولا
    E a sua forma de bater à porta não parece ser muito amistosa, mas sim de poucos amigos, Mike. Open Subtitles و يطرقون الباب بطريقة تشبه لنحضر مطرقة إلى هنا هدئ من طرقك للباب يا مايك
    Verdade. Desde que estamos noivos, nem batem à porta. Open Subtitles فعلا.منذ خطوبتنا وهم لا يطرقون الباب ايضا.
    Eles batem à porta, dizem-me uma palavra-chave. Open Subtitles يطرقون على الباب يعطوني كلمة مرور وأسلمها لهم فقط
    Mas não paguei uma prestação, e já vieram bater-me à porta. Open Subtitles لكنني فوّتّ الدفع مرةً... فإذا بهم يطرقون بابي.
    Faz com que batam na parede e, em breve, começarão a bater com mais força. Open Subtitles ويجعلهم يطرقون على الحائط وقريبًا سيبدؤون بالتكسير فيه
    Há gente a bater nas portas a tentar sair. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى الداخل، والناس يطرقون على أبواب الردهة، مُحاولين الخروج.
    A polícia está a bater à minha porta. Open Subtitles بعض المزيد من رجال الشرطة يطرقون على بابي.
    Vamos ter mais jovens a bater às portas e a dizer: "Arranje-me um emprego. "Não preciso de um grande salário, mas arranje-me um emprego". TED والذي يعني بانك سوف تحصل على المزيد من الشباب يطرقون بابك ويقولون "نريد وظيفة" ويقولون "لا نريد راتباً ضخماً، نريد فقط وظيفة"
    Quando fizemos esta formação, alguns camionistas corajosos reconheceram ter visto essas raparigas, a bater nas cabinas dos camiões, nos parques de estacionamento, TED عندما أطلقنا التدريب، اعترف بعض السائقين بأنهم كانوا قد شاهدوا مثل هؤلاء النساء، يطرقون على سيارات الأجرة في مواقف الشاحنات باحثين عن زبائن.
    Pessoas do passado a bater à porta. Open Subtitles الناس مِنْ الماضي .يطرقون الباب
    Logo depois os seus concidadãos estavam a bater à sua porta querendo alugar um espaço para guardar as suas próprias moedas e objectos de valor. Open Subtitles وفي وقت قريب بعض زملائه من سكان القرية كانوا يطرقون على بابه يريدون إستأجار خانة لحماية القطع النقدية والأشياء الثمينة الخاصة بهم.
    Só são dois rapazes a bater às portas Open Subtitles المسألة فقط هي رجلين يطرقون على الابواب
    A bater na porta da frente, não a esgueirar-se por trás... como alguns membros da Liga que conhecemos. Open Subtitles يطرقون على بابكم... . ليس يتسللون من الخلف, مثل بعض الإتحاداتالتىنعرفها.
    Vi uns quantos a bater o pézinho. Open Subtitles رأيت البعض يطرقون بأصابع أرجلهم
    Sabes, pessoas normais batem à porta. Open Subtitles أتعلم أنّ الأشخاص الطبيعيين يطرقون الباب؟
    Têm aparecido de 10 em 10 minutos e batem à porta. Open Subtitles هم هنا كل عشر دقائق يطرقون على الباب.
    Acha que os assassinos batem à porta? Open Subtitles هل تعتقد بأن القتلة يطرقون الأبواب؟
    - Os Homens não batem à tua porta... Open Subtitles -إنه ليس كأن الرجال يطرقون الباب
    - Os visitantes batem à porta. Open Subtitles الضيوف عادة يطرقون الباب.
    Não... são os repórteres que continuam a bater-me à porta. Open Subtitles لا إنهم الصحافيين يطرقون الباب باستمرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus