E vejo que o cérebro desenvolve um processador que é especializado para esse repertório complexo, um repertório de sons. | TED | وألاحظ أنّ الدماغ يطور معالجا متخصصا. متخصصا في تلك المجموعة المعقدة ، مرجع من الأصوات. |
A culpabilidade que qualquer forasteiro sente se não desenvolve a mente a cada segundo que passa. | Open Subtitles | الذنب الذي يشعر به كل من كان من خارج المدينة اذا لم يطور عقله كل لحظة |
O Exército está a desenvolver máquinas destas, que os soldados podem conduzir a 1,5 km de distância, mantendo-se seguros e vivos. | Open Subtitles | يطور الجيش آلات مماثلة لكي يتمكن الجنود من قيادتها عن بعد ٢ كلم لكي يبقوا بأمان وعلى قيد الحياة |
Então eu quero apenas oferecer quatro questões que todos os pacientes devem perguntar, porque eu não espero que as pessoas realmente comessem a desenvolver este tipo de relatórios. | TED | وانا اريد ان اطرح لكم 4 اسئلة يمكن لكل مريض ان يسألها لانني لا اعتقد ان احداً سوف يطور هذه النتائج المخبرية |
É possível que, quando alguém desenvolva uma inteligência artificial de verdade, a relação entre o programador e o programa se torne rivalidade. | Open Subtitles | بأنه من الممكن أن الشخص الذي يطور ذكاءاً اصطناعياً حقيقياً العلاقة بين المبرمج والبرنامج |
Os rapazes desenvolvem melhor a auto-estima durante uma relação, por isso eu simulo uma. | Open Subtitles | يطور الشباب ثقتهم بالنفس خلال علاقة رومانسية لذا سأحاكي علاقة من هذا النوع |
e desenvolveu um conjunto muito importante de ferramentas que mais ninguém tinha. | Open Subtitles | استطاع ان يطور مجموعة من الأدوات القوية لم يعرفها أحد غيره |
- Ele desenvolverá um enfisema, que significa que os pulmões vão deteriorar-se gradualmente. | Open Subtitles | ما هو ؟ سوف يطور أعراض إنتفاخ الرئة , مما يعني |
Cada um desenvolve seu estilo altamente especializado de pesca. | Open Subtitles | كل منهم يطور تخصصه العالي في اسلوب صيد الاسماك. |
É quando um doente em estado crítico desenvolve uma dependência emocional pelo seu médico. | Open Subtitles | انها عندما يكون المريض تحت العناية المركزة فإن ذلك يطور المشاعر حول من يرعاه أو ترعاه |
Se calhar são um grupo que desenvolve tecnologia para o exército dos EUA. | Open Subtitles | إنهم من المحتمل أن يكون العقل المفكر الذي يطور تقنيات للجيش الأمريكي |
Ele desenvolve um relacionamento. | Open Subtitles | فهو يطور وِآمه. |
quando as crianças estão a desenvolver o sentido de si mesmas. | TED | وذلك عندما يطور الأطفال إحساسهم بأنفسهم. |
Gbenga está a desenvolver modelos que vão ser usados como um sistema de alerta precoce para prever a transmissão da malária em África, | TED | في الواقع، غبينغا يطور حاليًا نماذج سيتم استخدامها كنظام إنذار مبكر للتنبؤ بنقل الملاريا في أفريقيا. |
Não quer que ninguém mais desenvolva habilidades. | Open Subtitles | إنه لا يريد لأحد أن يطور قدراته |
Na verdade, o bocejo contagioso começa a ocorrer quando temos uns quatro ou cinco anos, na altura em que as crianças desenvolvem a capacidade de identificar devidamente as emoções dos outros. | TED | في الواقع، يبدأ التثاؤب المعدي ونحن أربع أو خمس سنوات من العمر تقريبا، عندما يطور الأطفال القدرة على التعرف على مشاعر الآخرين بشكل صحيح. |
Várias empresas desenvolvem uma nova geração de software para telemóveis, incluindo as grandes multinacionais. | Open Subtitles | حسناً... الجميع يطور برامج للأجهزة المحمولة باليد بمن فيهم الكبار |
Ele não desenvolveu uma capacidade significativa, no que respeita a armas de destruição maciça! | Open Subtitles | إنه لم يطور أى قدرات ملحوظة فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل |
O suspeito não desenvolveu esse senso porque foi excluído. | Open Subtitles | و المجرم لم يطور شعوره بالتعاطف لأنه تم قطعه |
Sim. Mais ou menos pela mesma altura que o primeiro alemão desenvolverá um sentido de humor. | Open Subtitles | -نعم , فقط فى نفس الوقت الذى سوف يطور فية الألمان |