"يطور" - Traduction Arabe en Portugais

    • desenvolve
        
    • a desenvolver
        
    • desenvolva
        
    • desenvolvem
        
    • desenvolveu
        
    • desenvolverá
        
    E vejo que o cérebro desenvolve um processador que é especializado para esse repertório complexo, um repertório de sons. TED وألاحظ أنّ الدماغ يطور معالجا متخصصا. متخصصا في تلك المجموعة المعقدة ، مرجع من الأصوات.
    A culpabilidade que qualquer forasteiro sente se não desenvolve a mente a cada segundo que passa. Open Subtitles الذنب الذي يشعر به كل من كان من خارج المدينة اذا لم يطور عقله كل لحظة
    O Exército está a desenvolver máquinas destas, que os soldados podem conduzir a 1,5 km de distância, mantendo-se seguros e vivos. Open Subtitles ‫يطور الجيش آلات مماثلة ‫لكي يتمكن الجنود من قيادتها ‫عن بعد ٢ كلم ‫لكي يبقوا بأمان وعلى قيد الحياة
    Então eu quero apenas oferecer quatro questões que todos os pacientes devem perguntar, porque eu não espero que as pessoas realmente comessem a desenvolver este tipo de relatórios. TED وانا اريد ان اطرح لكم 4 اسئلة يمكن لكل مريض ان يسألها لانني لا اعتقد ان احداً سوف يطور هذه النتائج المخبرية
    É possível que, quando alguém desenvolva uma inteligência artificial de verdade, a relação entre o programador e o programa se torne rivalidade. Open Subtitles بأنه من الممكن أن الشخص الذي يطور ذكاءاً اصطناعياً حقيقياً العلاقة بين المبرمج والبرنامج
    Os rapazes desenvolvem melhor a auto-estima durante uma relação, por isso eu simulo uma. Open Subtitles يطور الشباب ثقتهم بالنفس خلال علاقة رومانسية لذا سأحاكي علاقة من هذا النوع
    e desenvolveu um conjunto muito importante de ferramentas que mais ninguém tinha. Open Subtitles استطاع ان يطور مجموعة من الأدوات القوية لم يعرفها أحد غيره
    - Ele desenvolverá um enfisema, que significa que os pulmões vão deteriorar-se gradualmente. Open Subtitles ما هو ؟ سوف يطور أعراض إنتفاخ الرئة , مما يعني
    Cada um desenvolve seu estilo altamente especializado de pesca. Open Subtitles كل منهم يطور تخصصه العالي في اسلوب صيد الاسماك.
    É quando um doente em estado crítico desenvolve uma dependência emocional pelo seu médico. Open Subtitles انها عندما يكون المريض تحت العناية المركزة فإن ذلك يطور المشاعر حول من يرعاه أو ترعاه
    Se calhar são um grupo que desenvolve tecnologia para o exército dos EUA. Open Subtitles إنهم من المحتمل أن يكون العقل المفكر الذي يطور تقنيات للجيش الأمريكي
    Ele desenvolve um relacionamento. Open Subtitles فهو يطور وِآمه.
    quando as crianças estão a desenvolver o sentido de si mesmas. TED وذلك عندما يطور الأطفال إحساسهم بأنفسهم.
    Gbenga está a desenvolver modelos que vão ser usados como um sistema de alerta precoce para prever a transmissão da malária em África, TED في الواقع، غبينغا يطور حاليًا نماذج سيتم استخدامها كنظام إنذار مبكر للتنبؤ بنقل الملاريا في أفريقيا.
    Não quer que ninguém mais desenvolva habilidades. Open Subtitles إنه لا يريد لأحد أن يطور قدراته
    Na verdade, o bocejo contagioso começa a ocorrer quando temos uns quatro ou cinco anos, na altura em que as crianças desenvolvem a capacidade de identificar devidamente as emoções dos outros. TED في الواقع، يبدأ التثاؤب المعدي ونحن أربع أو خمس سنوات من العمر تقريبا، عندما يطور الأطفال القدرة على التعرف على مشاعر الآخرين بشكل صحيح.
    Várias empresas desenvolvem uma nova geração de software para telemóveis, incluindo as grandes multinacionais. Open Subtitles حسناً... الجميع يطور برامج للأجهزة المحمولة باليد بمن فيهم الكبار
    Ele não desenvolveu uma capacidade significativa, no que respeita a armas de destruição maciça! Open Subtitles إنه لم يطور أى قدرات ملحوظة فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل
    O suspeito não desenvolveu esse senso porque foi excluído. Open Subtitles و المجرم لم يطور شعوره بالتعاطف لأنه تم قطعه
    Sim. Mais ou menos pela mesma altura que o primeiro alemão desenvolverá um sentido de humor. Open Subtitles -نعم , فقط فى نفس الوقت الذى سوف يطور فية الألمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus