"يطول الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • demorará muito
        
    • falta muito
        
    • demorar muito
        
    • faltará muito
        
    Ponde um homem numa ilha, dai-lhe poder acima dos outros homens, e não demorará muito até que entenda que o seu poder não terá limites. Open Subtitles ضع رجل على جزيرة وأعطه سلطة على رجال أخرين، فلن يطول الوقت قبل أن يدرك أن حدود هذه السلطة لا يمكن رؤيتها.
    Se foi a Muirfield e se encontraram a Cat, não demorará muito até virem mais. Open Subtitles (أتعلم، لو كانوا(ميرفيلد)وقد وجدوا كات فلن يطول الوقت حتى يأتي المزيد منهم
    Se estava atrás do Tucker, não demorará muito até estar atrás de nós. Open Subtitles (لو استطاع الوصول الى (تاكر لن يطول الوقت حتى يصل الينا
    Se o rapaz tinha 50 mil no bolso, não falta muito até que ele saia e acabe na mão de um vendedor. Open Subtitles إن أخذ الـ 50 ألف فلن يطول الوقت حتى تحطّ بين يديّ تاجر مخدّرات
    Não falta muito para que o russo contacte os assassinos dele.. Open Subtitles لن يطول الوقت قبل أن يتصل الروسي بفريق القناصين.
    O Marshall é uma das melhores pessoas que conheço e não vai demorar muito a outra pessoa perceber isso e vais perdê-lo para sempre. Open Subtitles مارشالمنأفضلالأشخاصالذينأعرفهم، و لن يطول الوقت ليدركشخصآخرذلك ، وستخسرينهللأبد.
    Não faltará muito para que o humano consiga rastrear a fonte do sinal da Sedonia. Open Subtitles لن يطول الوقت قبل تَحديد البشري لمَصدر تِلك الإشاره من "سيدونيا"
    Não demorará muito até o Artur saber que estamos aqui. Open Subtitles {\pos(190,230)}لن يطول الوقت حتّى يعلم (آرثر) بوجودنا هنا
    Não falta muito para que tu e os da tua laia acabem. Open Subtitles لن يطول الوقت حتى انت وامثالك تنتهون.
    Kira, não falta muito para que te julgue uma sentença de morte. Open Subtitles كيرا لن يطول الوقت لإرسالك إلى حتفك
    Okay, e não falta muito até o conseguires rastrear até à sua fonte! Open Subtitles لن يطول الوقت حتى يعيدوك الى المصدر
    Mesmo que não fizermos barulho, ele não vai demorar muito a perceber que o mapa desapareceu. Open Subtitles حتى لو كنا هادئين كالرهبات، فلن يطول الوقت ليعرف أنها سُرقت
    não deve demorar muito. Open Subtitles لن يطول الوقت حتى أعثر على ما أُريده
    Mas, Ben, devemos a ela e à Judy tentar resolver isto... porque se não o fizermos, não faltará muito para ambas quererem sair. Open Subtitles لكن يا (بِنْ) نحن مدينون لها و لجودي من أجل المُضيّ في هذا... لأنّنا إذا لم نفعل، فلن يطول الوقت حتّى تطلب الإثنتان الإنتقال من المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus