"يعارضون" - Traduction Arabe en Portugais

    • se opõem
        
    • discordar
        
    • oponham
        
    • opõem à
        
    • opõem ao
        
    • opõem-se
        
    • se opunham ao
        
    Temos de amar aqueles que se opõem a nós. Open Subtitles يجب علينا أن نحب أولئك الذين يعارضون لنا.
    Mas há os que se opõem a estas poderosas forças... os que dedicam as suas vidas à verdade, honra e liberdade. Open Subtitles ولكن هناك أولئك الذين يعارضون هذه القوى الجبارة الذين يكرسون حياتهم للحقيقة , والشرف والحرية
    Como toxicólogo, devo dizer que as pessoas que mais se opõem a esse tipo de fármacos são as que mais os utilizam. Open Subtitles بصفتي خبير في السموم أقول أن أحياناً من يعارضون فئات الجدول الرابع هم أكثر المترددين عليه
    As oito mulheres que vou pôr no júri podem discordar. Open Subtitles النساء الثامنيه الذين سوف أجمعهم لك هيئة المحلفون ربما يعارضون على هذا
    Pode dizer que isso não prova que o estrangulou, mas um júri pode discordar. Open Subtitles ربما تجادل بأن ذلك غير كافي لإثبات بأنك أنت من خنقه لكن المحلفين قد يعارضون
    Todos aqueles que se oponham aos Ori devem morrer. Open Subtitles كل أولئك الذين يعارضون أوراي سيموتون
    Lutaremos contra os que se opõem à paz neste mundo, humanos ou não. Open Subtitles سنحارب كل من يعارضون السلام في هذا العالم سواء كانو بشرا او غيرهم
    Há pessoas, particularmente fundamentalistas religiosos que se opõem ao seu trabalho. Open Subtitles اشخاص، على وجه التحديد بعض المتعصبين دينيا يعارضون العمل الذى تقوم به
    Alguns Senadores opõem-se até e qualquer apropriação destas terras. Open Subtitles بعض أعضاء مجلس الشيوخ يعارضون بقوة تلك السدود
    Padres que se opunham ao governo eram enfiados na prisão. Open Subtitles كان الكهنة الذين يعارضون الحكومة يُسجنون والآخرين يقبض عليهم البوليس الحربي
    É exactamente o que os gajos que se opõem a aquilo que você apóia querem que faça. Open Subtitles ذلك هو ما يريده الأشخاص الذين يعارضون ما تؤيده أن تقوم بفعله
    Porque muitos ainda se opõem à ideia por motivos religiosos. Open Subtitles لأن هناك الكثيرين الذين يعارضون الفكرة لأسباب دينية.
    Apenas alguns se opõem ao seu reinado. Open Subtitles ويوجد أقليةٌ من الشعب يعارضون حكمه
    Moderados que realmente não se opõem a verificações de antecedentes. Open Subtitles معتدلين لا يعارضون فحوصات الخلفية
    Morte a todos que nos oponham! Open Subtitles الموت لجميع الذين يعارضون لنا!
    Enquanto o povo celebra a paz, as Forças Armadas e o Senado opõem-se ao tratado. Open Subtitles و بينما كان الناس يحتفلون بالسلام كان الجيش و مجلس الشيوخ يعارضون المعاهدة
    Responderam levando armas em nome do Senhor, mataram todos que se opunham ao Senhor. Open Subtitles ردوا من خلال اتخاذ الأسلحة باسم الرب ذبحوا جميع الذين يعارضون الرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus