"يعالجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • tratá-lo
        
    • curá-lo
        
    • curar
        
    • curará
        
    Deixa o Jack tratá-lo e, depois, obteremos as nossas respostas. Open Subtitles يجب أن ندع جاك يعالجه أولاً ثم ننتزع الإجابات التي نريد
    Então, entrei em contacto com o psiquiatra indicado pelo Estado que está a tratá-lo. Open Subtitles لذا تواصلت مع طبيب الأمراض العقلية المُعيّن الذي كان يعالجه
    Eles vão tratá-lo como se ele fosse seu. Open Subtitles انهم سوف يعالجه كما لو أنه بأنفسهم.
    Nao tenho dúvidas de que estaria disposto a misturar-se com o O'Neill, curá-lo e deixá-lo de novo se for encontrado um hospedeiro adequado. Open Subtitles ليس لدي شك أنة يمكن أن يرتبط مع أونيل يعالجه ثم يتركه إذا وجد مضيف آخر مستقر
    Então, isto está a curá-lo? Open Subtitles أهذا يعالجه إذاً؟
    Que em vez de o curar... Fá-lo mudar de cor. Open Subtitles الذي، بدلا من أن يعالجه واو يجعله يغير الألوان
    Nada que um banho de água fria no vestiário dos agentes não possa curar. Open Subtitles مع أحد ما؟ لا شيء يمكن أن يعالجه حمام بارد في غرفة خلع الملابس للعملاء.
    Achais que molhar a pena curará o que o aflige? Open Subtitles هل تعتقد ان جماعا جنسيا يستطيع أن يعالجه مما يعانيه ؟
    O médico estava a tratá-lo. Open Subtitles لقد كان الطبيب يعالجه
    Vários dos meus colegas estão a tratá-lo. Open Subtitles العديد من زملائي قاموا يعالجه
    Pode curá-lo. Open Subtitles -بوسعه أن يعالجه
    - Hepatite A pode curá-lo. Open Subtitles -فيروس الكبد "إيه" قد يعالجه
    Não o vai curar já. Open Subtitles لن يعالجه هذا كما تعلم
    Nada que um sumo de limão não possa curar. Open Subtitles لا شيئ لن يعالجه عصير الليمون
    Não o curará, mas diminuirá a frequência das manifestações. Open Subtitles لن يعالجه لكن سيخفف حدة تفشي المرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus