A Jill queixava-se o tempo todo que o Todd não a tratava bem, e que a Melanie dormia com ele. | Open Subtitles | مثل الاوقات التي كانت فيها جيل مضطربة لان تود لا يعاملها جيدا ميلاني كانت على علاقة به |
A minha avó foi casada 37 anos com um homem que a tratava muito mal. | Open Subtitles | لقد تزوّجت جدّتي سبعةً وثلاثين عاماً من رجلٍ كان يعاملها بحقارة |
Foi difícil ver a maneira como o meu irmão a tratava. | Open Subtitles | انه فقط امر صعب رؤية اخي يعاملها بالطريقة التي عاملها بها |
Achas que deve tratá-la pior que o Willoughby te tratou a ti? | Open Subtitles | هل تريدينه أن يعاملها بنفس المعاملة التي عاملك بها ويلوبي؟ لا |
Sempre a tratou pessimamente. | Open Subtitles | لقد كان دائما ما يعاملها بوقاحه |
O chefe tratava-a como a um animal. Os estudantes nem reparavam nela. | Open Subtitles | رئيسها يعاملها كالحيوان، الطّلاب لا يكثرتون |
O Ed tratava-a como num inferno quando era viva, e ainda pior depois. | Open Subtitles | إد " كان يعاملها " كالجحيم وهي حية وأسوأ بعد ذلك |
Porque eu sei como o meu pai a tratava e como ela sofreu... | Open Subtitles | لاني اعلم كم كان والدي يعاملها ...وانها كم كانت تعاني |
Graham não tratava ela bem? | Open Subtitles | ألم يعاملها غراهام بشكل جيد؟ |
- Eu vi como o Bug a tratava. | Open Subtitles | أنا رأيت كيف كان يعاملها باج |
O meu pai nunca a tratou tão bem. | Open Subtitles | حتى أبي لم يعاملها بإحسان مثله. |
Da maneira que ele a tratou? | Open Subtitles | الطريقة الذي كان يعاملها بها ؟ |