Eles não deviam sofrer por aquilo que fizeste. Entraremos em contacto. | Open Subtitles | لا يجب أن يعانوا بسبب أفعالك انت سنظّل على إتصال |
Oiçam! Matar alguns reféns não basta! Temos de fazer sofrer os americanos. | Open Subtitles | قتل بضعة رهائن ليس كافيا الأمريكان يجب أن يعانوا |
Ele deve sofrer. | Open Subtitles | يتم اغتصابهم و خصيهم في العامة. لـ يعانوا. |
O mal que faz os homens transformarem os seus irmãos em bestas de carga, para que sejam escravos e sofram em silenciosa angústia. | Open Subtitles | الشر الذى جعل الناس يحيلون إخوانهم إلى حيوانات حقيره مهمومه ليستعبدوا و يعانوا من الآلام فى صمت |
Os médicos achavam que davam clemência para os pacientes, mas o uso da câmara diz-nos que este suspeito quer que as vítimas dele sofram. | Open Subtitles | الأطباء هناك كانوا يشعرون أنهم يمنحون الرحمة للمرضى لكن إستخدام الكاميرا يشير لنا إلى ان الجاني يريد لضحاياه أن يعانوا |
Os reféns de Arbors, Allan e Sydney Campbell, não sofreram risco de vida nem lesões durante a sua provação e agora estão seguros a recuperar num hospital local. | Open Subtitles | ورهائن "اربور"، "ألن وسيدني كامبل"، يعانوا من إصابات غير خطيره خلال احتجازهم ويتم علاجهم بأمان الان في مستشفي محليّ. |
Sim, bem, mas eu cometo aos montes, e novamente e novamente... e as minhas filhas são as que sofrem. | Open Subtitles | نعم، حسناً أنا أرتكب أخطاءً كبيرة مراراً و تكراراً و أطفالي هم من يعانوا |
O nosso nome é conhecido por Dead Rabbits, para lembrar todo o nosso sofrimento é como um chamamento para todos que continuam a sofrer para se juntarem a nós. | Open Subtitles | اسمنا هو الأرانب الميتة لكى نذكر الجميع بمعاناتنا وكذلك لندعوا من لازالوا يعانوا أن ينضموا إلينا |
Ficar revirando o passado está fazendo outras pessoas sofrer. | Open Subtitles | كل هذا الآنين في الماضي قد جعل اشخاص يعانوا |
E se nos basearmos no caso do Cohen, ele gosta de fazê-los sofrer. | Open Subtitles | وبالعودة لحالة كوهين فهو يريدهم أنا يعانوا |
"Quando um homem bom é ferido... todos os que o chamaram de bom, deverão sofrer com ele." | Open Subtitles | عندما يتأذى رجل جيد فكل الاشخاص الجيدون يجب ان يعانوا معه |
Ela queria ajudar pessoas para que estas não tivessem de sofrer como ela. | Open Subtitles | لقد أرادت أن تساعد الناس حتى لا يعانوا مثل ما عانت |
Para eles foi fácil correr o risco, porque não eram eles que teriam de sofrer as consequências. | Open Subtitles | لقد كان سهل لهم أن يجازفوا لأنهم لن يعانوا من النتائج |
Quantas pessoas vão ter de sofrer porque não consegues ver o que está à tua frente? | Open Subtitles | كم من الناس سيتحتم أن يعانوا لأنك لا تري ما هو قابع أمامك؟ |
Ele quer que eles sofram, mas também quer presenciar como é para eles. | Open Subtitles | بين الجاني و الضحايا يريدهم أن يعانوا لكنه أيضا يريد ان يشاهد كيف سيصبحون |
Estes homens... que alvejaram o meu filho ... quero que eles sofram. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين قتلوا إبني أريد أن يعانوا |
Não queremos que sofram, mas não os deixamos partir. | Open Subtitles | لا تريدين منهم أن يعانوا لكن بنفس الوقت ، لا تريديهم أن يرحلوا |
... sofreram traumatismo? | Open Subtitles | هل كانوا يعانوا من أي صدمة؟ |
É melhor quando eles sofrem. | Open Subtitles | من الأفضل أن يعانوا |
Algumas pessoas acham mais difícil ver outras pessoas sofrere que sofrerem elas próprias. | Open Subtitles | بعض الناس يجدون هذا صعبًا فى رؤية الآخريين يعانوا آلمًا أكثر من أن يشعروا هم بالآلم |
Ele não queria que sofressem. | Open Subtitles | لم يردهم ان يعانوا لكن الرجل الذي لفق له التهمة و تركه خلفه |