"يعبد" - Traduction Arabe en Portugais

    • venera
        
    • adora
        
    • adorava
        
    • adorado
        
    • adorar o
        
    • venerada
        
    • idolatrava
        
    • venerava
        
    O novo templo onde o Faraó venera o seu Deus único. Open Subtitles المعبد الجديد حيث يعبد فرعون اٍلهه الواحد
    Diz que o medalhão foi uma oferta do primo dele, que não venera a criatura, Open Subtitles يقول أن السلسلة كانت هدية من إبن عمه وأنه لا يعبد المخلوق
    Cada um adora os deuses a seu modo. Sua mãe... Open Subtitles كل شخص يعبد الالهة على طريقته خاصة امك
    Que espécie de fanáticos adora semelhante deus? Open Subtitles أيّ نوع من المتعصبين يعبد رب كهذا؟
    Pensei que a tua equipa adorava o chão que pisavas. Open Subtitles توقعت أن فريقك كان يعبد الأرض التي تسير عليها
    não da maneira que Ele merece e exige ser adorado. Open Subtitles ليس بالطريقة التي يستحقها و يطلب بها أن يعبد
    O homem libertou-se de Deus... da hierarquia, de tudo que lhe dava significado... até ficar a adorar o altar vazio da sua própria ambição. Open Subtitles كفر البشر بالرب مع الهرمية، كل شيء أصبح منطقيا حتى بقي يعبد هيكل كنيسته الفارغ لطموحه
    Uma figura mítica venerada pelos monges que criaram o meu irmão. Open Subtitles شخصية اسطورية يعبد من قبل الرهبان من قام باعادة اخي الى الحياة
    Eu idolatrava a Ava Fontaine desde os 10 anos de idade. Open Subtitles وأود أن يعبد آفا فونتين منذ كنت 10 عاما.
    Ele venera o chão que eu piso. Open Subtitles اٍنه يعبد الأرض التى أسير عليها
    Nemo venera a Morte. Podemos confiar nele? Open Subtitles يعبد الهة الموت هل يمكن ان نثق فية ؟
    Algum de vocês ainda venera os antigos deuses? Open Subtitles هل بينكم من لا زال يعبد الآلهة القديمة؟
    Ele venera a face do Sol. Open Subtitles اٍنه يعبد وجه الشمس
    Ela adora Allah e Krishna como iguais. Open Subtitles قالت يعبد الله وكريشنا على حد سواء.
    Amor que adora o seu amado acima de tudo. Open Subtitles الحب، الذي يعبد حبيبته فوق كل شيء.
    E o Evan, ele adora isso. Open Subtitles وإيفان، يعبد ذلك.
    Três vezes perguntei ao teu pai se ele adorava as Trevas, porque a sua resposta tinha-me preocupado tanto, Open Subtitles لقد سالت ابيك ثلاث مرات اذا كان يعبد المظلم و لان جوابه اغاظني بشده
    Ele estava na luz enquanto adorava a escuridão, mas no deserto, ele expiou. Open Subtitles لقد كان يقف في الضياء بينما يعبد الظُلمة ولكنه في الصحراء كفّر عن ذنوبه
    adorava os deuses dos pais e dos avós dele. Open Subtitles لقد كان يعبد آلهة آبائه وآبائهم قبله
    Na realidade, sabem quem é Deus, exactamente como quer ser adorado, e não têm a menor prova de que Ele realmente existe. Open Subtitles مقتنعون تماماً أنكم تعرفون الله بالضبط و بالضبط كيف يريد أن يعبد و جميعها بدون لعق أدلة وجوده حتى
    Se alguém adorar o Monstro ou a sua imagem, beberá o vinho da cólera de Deus, sofrerá no fogo e no enxofre, face aos Anjos e o eco dos seus tormentos durará para todo o sempre!" Open Subtitles من منكم يعبد الوحش أو صورته سيشرب من كأس غضب الرب وسيتعذب في النار...
    E Ahmanet seria venerada como um deus vivo. Open Subtitles وسوف يعبد أحمانيت كإله حي.
    A Helen idolatrava o diabo! Open Subtitles (غرايسون) كان يعبد (إبليس)
    Ele venerava Odin e não um carpinteiro que morreu numa cruz. Open Subtitles انه يعبد اودين وليس شخص نجار سمر على الصليب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus