Ele admitiu ter primos no KNLA. | Open Subtitles | KLNA"يعترف بأن لديه أقارب في الـ" |
Ele admitiu que a Becca tem culpa. - Não admiti. | Open Subtitles | -رأيتِ، إنه يعترف بأن (بيكا) المذنبة |
Ouve, Chase, sou o primeiro a admitir que ter os Darling metidos na tua vida pode ser... | Open Subtitles | اسمع دعني اول شخص يعترف بأن وجود دارلنق في حياتك يكون |
Eu sou a primeira a admitir que este programa tem sido menos que perfeito. | Open Subtitles | أنا أول من يعترف بأن هذا البرنامج كان أقل من الكمال |
Bem, nós sempre queremos uma abordagem mais positiva, mas se é tudo o que conseguimos, podemos avançar com a gravação que fez com ele a admitir que o "desertor" deles era de facto do KGB. | Open Subtitles | حسنا, نحن دوما نريد الاقتراب بشكل ايجابي اكثر ولكن اذا كان ذلك كل ما لدينا, نستطيع فعلها بالتسجيل الذي صنعته حوله و هو يعترف بأن المنشق كان فردا من الكي جي بي |
Sou o primeiro a admitir que os meus instintos não são infalíveis. | Open Subtitles | سأكون أول من يعترف بأن حدسي ليس ناجحاً |
Podemos avançar com a gravação que fez com ele a admitir que o "desertor" deles era de facto do KGB. | Open Subtitles | نستطيع فعلها بالتسجيل الذي سجَّلتَه له... و هو يعترف بأن المنشق كان فرداً من المخابرات السوفيتية. |