"يعتقدون انه" - Traduction Arabe en Portugais

    • acham que
        
    • Pensam que
        
    acham que o que ele diz é fixe e acertado. Open Subtitles بل لانهم يعتقدون ان مايقوله صحيح يعتقدون انه صائب
    Eles acham que, se escrevermos qualquer coisa contra eles, estamos a ser um jornal da oposição. TED هم يعتقدون انه ما ان ننشر شيئاً ضدهم .. فاننا صحيفة معارضة لهم ولسنا مستقلين
    Alguns dizem que não é humano, ou acham que não é real. Open Subtitles البعض يعتقدون انه ليس انسان او انه ليس حقيقيا
    No Médio Oriente Pensam que vão tirar lucro disto. Open Subtitles هناك بعض السادة في الشرق الأوسط ممن يعتقدون انه بامكانهم جمع صفقة كبيرة من المال
    Pensam que é o máximo idolatrar um monstro, e, graças a si, é assim que me veem. Open Subtitles هم يعتقدون انه من الرائع حقاً تمجيدالوحش، و الفضل يعود للك، هذا بالضبط كيف يراني هم الآن.
    acham que é um ex-policial que matou o menino no shopping. Open Subtitles يعتقدون انه شرطي سابق الذي قتل الطفل بالمجمع التجاري
    Eles acham que podes vir a ser cozinheiro. Mas sabes o que acho, Linguini? Open Subtitles يعتقدون انه ربما عليك ان تطهو ولكن أتعرف ما اعتقده انا, لينجويني؟
    acham que posso ajudá-los em questões de segurança nacional. Open Subtitles يعتقدون انه يمكنني ان اساعدهم في مشكلة خاصة بالامن القومي
    Eles acham que estava errado ao criar-te. Open Subtitles . . يعتقدون انه كان خطأ من البدايه إنشائك
    Sei que os gajos acham que é uma mariquice um homem cozinhar, mas nós as senhoras? Open Subtitles أعلم أن الشباب يعتقدون انه أنوثي للرجل أن يطبخ لكن نحن الفتيات؟
    Eles acham que podíamos tentar na guitarra em vez do piano. Open Subtitles يعتقدون انه يجب أن نجرب الجيتار ، بدل البيانو
    Para ser sincero, Roy, há passagens bonitas, mas muitos aqui acham que não é o seu melhor trabalho. Open Subtitles لاكون صريحا معك روي هناك لحظات جيدة فيه و لكن الكثير من الناس هنا لا يعتقدون انه افضل اعمالك
    Ainda está sobre o efeito da anestesia, mas acham que vai ficar bem. Open Subtitles انه لا يزال تحت التخدير ، لكنهم يعتقدون انه سيكون بخير.
    O cancro é a única doença em que os doentes acham que estão a ser castigados. Open Subtitles السرطان هو المرض الوحيد حيث المرضى يعتقدون انه عقاب لهم لكن الحقيقة هي ..
    As pessoas acham que só porque os tempos estão difíceis podem ignorar esse tipo de coisas. Open Subtitles الناس يعتقدون انه بسبب ان الزمن صعب يمكنهم ان يبخلوا على هذه الاشياء
    acham que não tem problema em aparecer do nada, para convencê-lo a ir à igreja. Open Subtitles نعم، يَبْدو انهم يعتقدون انه من الجيد السُقُوط في الغير متوقّعِ ويُرهبُونك للمجيئ الى الكنيسة
    Eles Pensam que ele pode ter regressado a Dallas. Mas não têm a certeza. Open Subtitles هم يعتقدون انه رجع إلى دالس لكنهم غير متأكدين
    A maneira como eu olhava era... acho que Pensam que ele é um herói Open Subtitles هيئتهم في وجهه كان مثل يعتقدون انه بعض البطل.
    Pensam que por tua causa nós temos o "Black Widow" Open Subtitles حيث يعتقدون انه بسببك أنت "بتنا نملك "الأرملة السوداء
    Porque... eles Pensam que é a palavra de Deus, e é sagrada, e a carne não. Open Subtitles لأنه - يعتقدون انه كلمة الرب و انه مقدس والجسد ليس كذلك
    Pensam que talvez tenha levado os aparelhos de duplicaçao. Open Subtitles يعتقدون انه ربما قد أخذ اجهزه التقليد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus