"يعتقد أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensa que tu és
        
    • Ele acha que
        
    • te acha
        
    • acha que o
        
    • acha que tu
        
    • acha que és
        
    • que acha que
        
    • pensa que és
        
    • acreditar que
        
    • acha que você
        
    • pensar que estás
        
    O meu pai pensa que tu és uma má influência para mim, por isso mantive o nosso amor em segredo. Open Subtitles أبي يعتقد أنك ذو تأثير سيء علي لذا أبقيت حبنا سرا
    Ele acha que você praticou um dos piores atos de traição da história americana. TED هو يعتقد أنك إرتكبت أحد أسوأ الخيانات في التاريخ الأمريكي
    Ninguém te acha engraçado. Agora anda. Open Subtitles لا أحد يعتقد أنك مضحك يا فتى تابع السيـــر
    Isto é apenas o início, porque Ele acha que o matou, e vai continuar a puni-la até que consigamos descobrir um modo de vocês os dois fazerem as pazes. Open Subtitles لأنه يعتقد أنك قتلتيه وسوف يستكمل معاقبتك حتى نتمكن من إيجاد طريقة لإقرار السلام لكلاكما
    Até o Montel William acha que tu és louca e ele já viu muita merda. Open Subtitles حتى مونتيل وليام يعتقد أنك مجنونة و هو كشف عن الكثير من القذرات
    E não sai do quarto porque acha que és um idiota. Open Subtitles يخرج من غرفته لأنّـه يعتقد أنك أنت المغفل
    Um tipo tem mesmo de explicar por que acha que uma miúda é sensual? Open Subtitles هل على الرجل أن يشرح لماذا يعتقد أنك فتاة مثيرة ؟
    O treinador pensa que és a melhor coisa, convida-te para a casa dele e faz a pior jambalaya. Open Subtitles المدرب يعتقد أنك أمر مهم يدعوك لمنزله.. إنه يصنع أسوأ أكلة أرز باللحم..
    Deixei o mundo acreditar que estavas morto e isso quase me matou. Open Subtitles جعلت العالم يعتقد أنك ميت وكاد ذلك أن يودي بي إلى التهلكة
    "Querido Ed, continua a mexer este lápis para ele pensar que estás a fazer algo. Open Subtitles عزيزي إيد، استمر في تحريك المرسام حتى يعتقد أنك تكتب شيئا ما
    Ele pensa que tu és o Kevin e vem matar-te. Open Subtitles المشكلة أنه يعتقد أنك "كيفن"‏ لهذا هو قادم لقتلك أوو!
    Todo mundo que tu já conheceste pensa que tu és um mentiroso e um ladrão. Open Subtitles كل شخص كنت تعرفه يعتقد أنك كاذب وسارق
    Ele pensa que tu és pai dele? Open Subtitles هل يعتقد أنك والده؟
    Ele acha que vocês também são do Mal, e é por isos que, quanto mais cedo o convocarem, melhor. Open Subtitles هو يعتقد أنك شريرة أيضاً لهذا كلما كان إستدعاءه أقرب كلما كان أفضل
    Ele recorta os artigos. Ele acha que você é mais fixe que o Homem-Aranha. Open Subtitles إنه يجمع المقالات التي تتحدث عنك إنه يعتقد أنك أكثر روعة من الرجل العنكبوت
    Posso ser a única pessoa aqui, que te acha inocente. Open Subtitles قد أكون أنا الشخص الوحيد هنا الذي يعتقد أنك بريء
    obviamente ele te acha um homem de princípios. Open Subtitles من الواضح أنه يعتقد أنك رجل ذو مباديء
    E a Rosen acha que o teu lugar é aqui. Open Subtitles و "روزين" يعتقد أنك تنتمي هُنا
    Ele acha que o envenenaste. Open Subtitles إنه يعتقد أنك قُمت بتسميمه
    Olha, ninguém que te conheça acha que tu sejas homem de uma só mulher. Open Subtitles أنظر لا أحد يعرفك على الإطلاق يعتقد أنك شاب يكتفى بفتاه واحده
    Não. Ele acha que és o Cuba Gooding Jr. Gosta muito do Snow Dogs. Open Subtitles رقم وهو يعتقد أنك كوبا غودينغ جونيور يحب حقا سنو الكلاب.
    O chefe dá o recipiente que acha que tu podes manejar. Open Subtitles الرئيس يعطيك الوعاء التى يعتقد .أنك تستطيع التعامل معه !
    Tens um melhor amigo que pensa que és pervertido. Open Subtitles لديك صديقٌ مقرّب يعتقد أنك منحرف, حسنٌ،
    Deixei o mundo acreditar que estavas morto e isso quase me matou. Open Subtitles جعلت العالم يعتقد أنك ميت وكاد ذلك أن يودي بي إلى التهلكة
    Tenho homens escondidos no bosque, quando me for embora, vai pensar que estás sozinho. Open Subtitles لدي الرجال في كل مكان عندما أذهب، انه سوف يعتقد أنك وحدك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus