"يعتقد الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos pensam
        
    • todos acham
        
    • gente acha
        
    • toda a gente pensa
        
    • todos pensem
        
    • todos pensassem
        
    • todos pensaram
        
    todos pensam que são poucos e vagueiam pelo deserto Open Subtitles يعتقد الجميع انهم قله يهيمون هنا او فى الصحراء
    todos pensam que és normal. Open Subtitles يعتقد الجميع أنك طبيعي ماذا ستكون ردت فعل أصدقائك
    Porque é que todos pensam que o material dos palhaços é para toda a gente? Open Subtitles لماذا يعتقد الجميع أن أغراض المهرجين هي مُتاحة للجميع؟
    O relógio e a carteira desapareceram, portanto todos acham que foi um assalto. Open Subtitles الساعة والمحفظة كانتا مفقودة حتّى يعتقد الجميع أنّها حادثة سرقة
    Assaltamos o banco enquanto todos acham que tentamos encontrar os ladrões. Open Subtitles نسرق البنك بينما يعتقد الجميع أننا نُحاول إيجاد السارقين
    Porque é que toda a gente acha que eu nasci ontem? Open Subtitles لماذا يعتقد الجميع أنّني قد ولدت البارحة ؟
    toda a gente pensa saber tudo sobre a educação, boa parte da cultura pertence-lhe. TED يعتقد الجميع أنهم يعرفون عن التعليم، والكثير من الثقافة مبنيّ عليها أيضًا.
    Se for dele, afinal, não fico feliz com isso. Não quero que todos pensem que fomos abençoados. Open Subtitles اذا تبين ان هذا الطفل ابن بينيت فلن يسعدني هذا لا اريد ان يعتقد الجميع اننا محظوظون
    Para que todos pensassem que a ameaça passou, enquanto o assassino está solto? Open Subtitles بحيث يعتقد الجميع أنّ التهديد قد انتهى في حين لا يزال القاتل الحقيقي في الخارج؟
    todos pensam que podem falar com qualquer pessoa como lhes apetece. Open Subtitles يعتقد الجميع أنهم يستطيعوا التحدث إلى أى شخص بأى طريقة يرغبون فيها
    Bem, todos pensam que ela é uma menina com sorte, ao ser adoptada pela família. Open Subtitles يعتقد الجميع أنها محظوظة لأن العائلة تربيها
    - todos pensam isso - ou só os idiotas do Esquadrão? Open Subtitles هل يعتقد الجميع أن أو مجرد فرقة من الثقوب؟
    E tudo o que temos é um motorista morto, e outro que todos pensam estar com uma concussão e a dizer loucuras. Open Subtitles وكل ما لدينا لذهاب في هو سائق مرافقة الميت , وشخص أخر الذي يعتقد الجميع بالارتجاح والتحدث مجنون
    Aqui vamos nós. Por que todos pensam que eu preciso de um marido hein? Open Subtitles لماذا يعتقد الجميع أننى أحتاج زوجا
    - Por que todos pensam que eu sei tudo? Open Subtitles لماذا يعتقد الجميع انني اعلم كل شئ؟
    Estou bem. todos pensam que quem a matou foi a mesma pessoa que me atacou. Open Subtitles أنا بخير .. "يعتقد الجميع أن قاتل "إيميلي
    Mas deve ser difícil ser a mulher do homem que todos acham que disparou sobre o presidente. Open Subtitles ولكن مؤكد أنه من الصعب أن تعيشي كزوجة الرجل الذي يعتقد الجميع بأنه أطلق النار على الرئيس
    Por que todos acham que eu pareço com uma stripper? Open Subtitles لماذا يعتقد الجميع بأننى ساقطة ؟
    Por sermos bombeiros, todos acham que combatemos fogo, e combatemos, mas mais de 70% dos chamados são emergências médicas. Open Subtitles أتعلم، كإطفائيّون، يعتقد الجميع بأننا نطفئ الحرائق، و نحن نقوم بهذا. إلّا أن %70 من اﻹتصالات تكون لحالات طوارئ طبّية
    Realmente pensas que ela é muito importante, como toda a gente acha... Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنها ذات شأن كبير مثلما يعتقد الجميع أ...
    E porque é que toda a gente pensa que estou sempre zangada? Open Subtitles و لماذا يعتقد الجميع بأنني غاضبة طول الوقت
    É justo que todos pensem que acabei com ele, porque ele devia-nos dinheiro. Mas nunca disse a ninguém o verdadeiro motivo. Open Subtitles يعتقد الجميع أنّني قتلتُه لأنّه كان مديناً لنا بالمال لم أقُل لأحدٍ أبداً السبب الحقيقي
    Ia detonar aquela ogiva nuclear de qualquer forma, mas, fingiu um acordo com o Hadad para que todos pensassem que ele estava por detrás disto. Open Subtitles ،كنت ستتطلق ذلك السلاح النووي (لكنك خرقت الإتفاق مع (حداد لكي يعتقد الجميع أنه كان خلف هذا
    O único que não trocaste foi um homem que todos pensaram, que era quem estava a fazer as tuas receitas, Isidro Beltran. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي لم تبدليه هو الذي كان يعتقد الجميع أنه يدير الحسابات إسيدرو بالتران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus