Não te valerá muito, mas o destino do mundo depende disso. | Open Subtitles | لنّ يكون ذا قيمة لك، لكن مصير العالم يعتمد عليه. |
E quer vocês saibam, quer não, o futuro dos vossos filhos e dos filhos dos vossos filhos também depende disso. | TED | وإذا كنت تعرف أو لا، ومستقبل أولادك وأولاد أولادك يعتمد عليه أيضًا. |
Porque seu filho Sylvester é um irresponsável... vagabundo, imprestável, não confiável! | Open Subtitles | لن نتصل ، وسأقول لك لماذا . لأن ابنك سيلفستر غير متحمل للمسؤلية ، لا يعتمد عليه ، جعجاع ، لا خير فيه |
Nenhuma cura confiável para a S.O.S. foi encontrada até agora. | Open Subtitles | مازال عليهم إيجاد علاج يعتمد عليه لمتلازمة الشعور |
de confiança num dia, rato cabrão do FBI no dia a seguir. | Open Subtitles | رجل يعتمد عليه في يوم ما. واشي للمباحث الفيدراليّة اليوم التالي. |
Quando te entregares, ele vai acordar. E é de confiança.... | Open Subtitles | عندما تحاول التسلل للداخل سيستيقظ يعتمد عليه بهذه الطريقة |
Nunca consegui. Se a minha vida depender disso, quer dizer que vou morrer! | Open Subtitles | لم أستطع قط وإن كان ذلك يعتمد عليه حياتي |
Imagine a vantagem estratégica, meu General, se conseguíssemos minar a lealdade do grupo de que depende o poder Goa'uid. | Open Subtitles | تخيل حجم المزايا الاستراتيجية سيدى لو تمكنا من زعزعة ولاء نفس الفريق الذى يعتمد عليه الجواؤلد في إستمرار تفوقهم |
Muito depende da atitude dele, do apoio que receber, tanto emocional como médico. | Open Subtitles | الكثير يعتمد عليه هو وجهازه المناعي والنفسي والجسدي |
Deixe-o saber, muito subtilmente, que o destino de Rada Gaal depende dele. | Open Subtitles | :دعه يعرف بدهاء كبير ان مصير رادا يعتمد عليه |
O Elian depende dele, por isso não se pode vingar. | Open Subtitles | اليان يعتمد عليه ا يمكن ان يحصل على انتقام مباشر |
Tudo o que estamos aqui a fazer, o nosso futuro, depende de conseguirmos aquele mapa. | Open Subtitles | كل شيء نفعله هنا يعتمد عليه مستقبلنا في الحصول على هذه الخريطة |
O futuro dos filhos dos meus filhos depende disso. | TED | ومستقبل أولاد أولادي أيضًا يعتمد عليه. |
Eu não vos disse que era confiável. | Open Subtitles | وانا لم اقل انه كان يعتمد عليه |
Narrado pelo Marlow. A verdade é que ele... ele é um narrador pouco confiável. | Open Subtitles | المشكلة هى أنه راوى لا يعتمد عليه |
Alguma coisa confiável, com pouca quilometragem? | Open Subtitles | شىء يعتمد عليه ولم تسر لأميال طويلة |
Eu não sou confiável sequer. | Open Subtitles | لَستُ أنسان يعتمد عليه أيضاً. |
Porque Harold, ele sempre foi o de confiança. | Open Subtitles | 'بسبب, هارولد, لقد كان دائما الشخص الذى يعتمد عليه |
Não? Como podes confiar num homem com quem acabaste por não ser de confiança? | Open Subtitles | كيف تأتمني رجل لا يعتمد عليه رَميتَه في الزّبالته لأنْه عديم الثقة؟ |
Além das impressões digitais do Noel Huffner, também encontrei de outra pessoa nesta nota de cem, e o nosso velho e de confiança AFIS, deu-nos uma combinação. | Open Subtitles | بجانب بصمات نويل هافنر لقد وجدت بصمات لشخص أخر على هذه العمله وجهاز مطابقه البصمات الذى يعتمد عليه حصل لنا على تطابق |
O Sr. Beeks sempre provou ser de confiança. | Open Subtitles | و "بيكس" دائماً يثبت أنه خير من يعتمد عليه |
Mas é dessa ligação que o futuro da humanidade e da natureza irá depender. | Open Subtitles | وعلى ذلك الإتصال فإن مستقبل الإنسانية والعالم الطبيعي يعتمد عليه |