"يعرفوني" - Traduction Arabe en Portugais

    • conhecem
        
    • conhecem-me
        
    • conheciam
        
    • me conhece
        
    Segundo, tenho muitos amigos e familiares próximos que me conhecem a conhecem a minha doença. TED ثانياً لدي العديد من الأصدقاء و أفراد العائلة المقربين الذين يعرفوني و على علم بمرضي
    As pessoas que não me conhecem, vêem um aleijado, e tratam-me como um aleijado. Open Subtitles أما من لا يعرفوني يرونني أعرجاً يعاملونني كأعرج
    Ouve, tudo o que eu quero é acabar o liceu em paz e ir para outro Estado com montes de pessoas que não me conhecem e começar do princípio. Open Subtitles لا أريد سوى إنهاء الدراسة في سلام و الذهاب إلى ولاية بها أشخاص كثيرون لا يعرفوني و أبدأ من جديد حسناً؟
    Certo, eu iria até lá com vocês, mas estes gajos conhecem-me. Open Subtitles حسناً، اسمع، أنا سأذهب معكم هناك لكن أولئك الرجال يعرفوني
    Não há problema. Estes tipos conhecem-me. Open Subtitles لاتقلق, إنهم يعرفوني هنا كل شيء على مايرام
    Quando falo com pessoas que não me conheciam antes dos tiroteios, tenho três obstáculos. TED عندما تحدثت مع الناس الذين لم يكونوا يعرفوني قبل إطلاق النار، كان لدي ثلاثة تحديات للتعامل معها.
    Eles sabem isso, mesmo que me conheçam tanto... como conhecem o presidente da General Mills. Open Subtitles يعرفون ذلك حتـّى إذا لم يكونوا يعرفوني أو يعرفوا الجنرال المصنـّع للمخدرات
    São 12 pessoas que não me conhecem, nem a ti, e definitivamente não sabem que estás a encobrir alguém que pensas ser teu amigo. Open Subtitles هؤلاء الـ 12 شخص لن يعرفوني ولن يعرفونك وبالتأكيد لن يعرفوا أنك تتستر على شخص آخر تعتقد أنه صديقك
    "Ninguém vai suspeitar. Todos me conhecem por aqui. Open Subtitles لا أحد سيشك هم جيمعاً يعرفوني عز المعرفة
    A maioria de vocês já me conhecem. Os que não me conhecem vão foder-se com a surpresa. Open Subtitles معظمكم تعرفوني و من لا يعرفوني أمام مفاجأه كبرى
    Recuso-me a ser julgado por aqueles que não me conhecem. Open Subtitles أرفض أن يتكم الحكم علي من قبل الذين لا يعرفوني
    - Já me conhecem bem. Open Subtitles أنهم يعرفوني جيدا بما فيه الكفاية حتى الآن.
    Para aqueles que não me conhecem, eu sou a Emery Whitehill. Open Subtitles سيقدم معلومات جديدة عن الاتريين للذين لا يعرفوني
    E as pessoas que me conhecem talvez estejam a ser educadas. Open Subtitles -حسنٌ ؛ إنها ناخبة و لربما أناسٌ يعرفوني يكونون مهذبون
    Fingem que me conhecem, apesar de passarem por lá milhares de pessoas todos os dias. Open Subtitles انهم يتصرّفون وكأنهم يعرفوني بالرغم أن آلاف الأشخاص يذهبون الى هناك كل يوم
    Eles conhecem-me e deixaram-me entrar. Open Subtitles لقد بقيت هناك لفترة طويلة. لذا فهم يعرفوني.
    Muitas pessoas neste bairro conhecem-me. Open Subtitles الكثير من الناس في ذلك الحيّ يعرفوني
    Conheço tipos. Eles conhecem-me. Open Subtitles أعرف أشخاصاَ وهم يعرفوني
    - Não deste o nome. - Eles conhecem-me. Open Subtitles لم تعطيهم اسما إنهم يعرفوني
    Os clientes dele conhecem-me e confiam em mim. Open Subtitles زبائنه يعرفوني ويثقون بي
    Nem me conheciam. Open Subtitles لم يكونوا يعرفوني حتى
    Pode não me conhecer bem, mas quem me conhece sabe que não esqueço estas coisas. Open Subtitles ربما تعرفين القليل عني لكن من يعرفوني يعرفون أنني أتكذر مثل هذه الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus