Até mesmo aqueles que ligam, não sabem como participar. | TED | وحتى الأشخاص المهتمون، لا يعرفون كيفية المشاركة بها، |
Pelo menos eles sabem como excitar um homem. Vais-te embora. | Open Subtitles | عل الاقل هم يعرفون كيفية لمس الرجل امشي بعيداً |
Têm recursos, e, se formos capazes de acrescentar a vontade e o empenho, elas sabem como concretizar esse produto. | TED | و يملكوا الموارد و بامكاننا اضافة الارادة و الالتزام فهم يعرفون كيفية ايصال المنتجات |
Talvez saibam como despachar um corpo quando te matar. | Open Subtitles | ربما يعرفون كيفية تفريغ الجسم بعد أن أقتلك. |
Se aquela empresa sabe do NZT, sabe o que aconteceu ao pai da Rebecca e talvez saibam como impedir os efeitos secundários. | Open Subtitles | إن كانت تعرف تلك الشركة عن (إن زي تي) فربما يعرفون ما حدث لوالد (ريبيكا) وربما يعرفون كيفية التخلص من آثاره الجانبية |
Um regimento completo de soldados, reforços de defesa com boas armas e todos bem preparados para homens que as sabem usar. | Open Subtitles | مجموعة كاملة من الجنود، معززين بمدافع، 18 واحد منمدافعالهاونوجميعهم.. رجال يعرفون كيفية استخدامها. |
Tudo o que estes médicos sabem fazer é dar à luz más notícias. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الأطباء يعرفون كيفية قول الأخبار السيئة |
As pessoas sábias sabem como improvisar. | TED | ان الحكماء يعرفون كيفية الارتجال في هكذا مواقف |
Mas eles sabem como ressuscitar isso. | TED | ولكن ما يعرفونه هو أنهم يعرفون كيفية بعثها. |
Em geral, quando as pessoas vão pela primeira vez a Burning Man, não sabem como fazer estas coisas. | TED | والمذهل، بصفة عامة، هو أنه عندما يأتي الناس لمهرجان الرجل المحترق، لا يعرفون كيفية صنع هذه الأعمال. |
85% das células vermelhas novas nem sabem como carregar oxigênio. | Open Subtitles | 85بالمائة من صغار كرات الدم الحمراء لا يعرفون كيفية حمل الأكسجين |
De certeza que as pessoas da areia que construíram isto sabem como sair daqui. | Open Subtitles | لا بأس يا سيدتي الصغيرة أنا متأكد أن من بنوا هذه يعرفون كيفية الخروج من هنا |
Eles sabem como lidar com situações como esta. | Open Subtitles | انهم يعرفون كيفية التعامل مع الأمور مثل ذلك |
ao único e verdadeiro lugar decente, por que os "Ghostfacers" sabem como resolvê-lo. | Open Subtitles | المكان اللائق الوحيد , بالفعل لأنّ مواجهي الأشباح يعرفون كيفية حل مشكلتك |
Não sabem como caçar, ou usar um martelo | Open Subtitles | لا يعرفون كيفية الصيد أو التأرجح بالمطرقة |
Porque normalmente não sabem como se monta uma semi-automática. | Open Subtitles | بنات الدبلوماسيّن لا يعرفون كيفية إستخدام الأسلحة |
Que saibam como proteger o seu povo. | Open Subtitles | يعرفون كيفية حماية شعوبها |
(Risos) Queremos pessoas que saibam como fazer isto, realizem estudos de engenharia humana para criar o "design" ótimo para o aparelho portátil para tratar enxaquecas. | TED | (ضحك) نريد أن يكون لدينا بعض الناس الذين يعرفون كيفية القيام بذلك ، بإجراء دراسات هندسية بشرية لتطوير التصميم الأمثل لجهاز محمول لعلاج الصداع النصفي. |
Estas crianças sabem usar o Google. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال يعرفون كيفية عمل غوغل. |
São como os Amish. Não querem electricidade. Só sabem fazer as coisas sem electricidade. | Open Subtitles | إنهم مثل الآمشيين،لا يريدون الكهرباء يعرفون كيفية فعلها بدون الكهرباء |
Profissionais em jogos com este sabem fazer bluff. | Open Subtitles | الايجابيات في لعبة مثل هذا، أنهم يعرفون كيفية خدعة. |