"يعرفون ماذا يفعلون" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabem o que estão a fazer
        
    • sabem o que fazer
        
    • sabem o que fazem
        
    Estes tipos sabem o que estão a fazer. Open Subtitles هؤلاء المجرمين يعرفون ماذا يفعلون
    Eles... não sabem o que estão a fazer. Open Subtitles انهم فقط انهم لا يعرفون ماذا يفعلون
    Eles sabem o que estão a fazer, e tu não. Open Subtitles انهم يعرفون ماذا يفعلون وانت لا
    Eles não sabem o que fazer com os recursos que têm. Open Subtitles انهم لا يعرفون ماذا يفعلون مع الموارد المتاحة لهم
    Existem muitos idiotas não sabem o que fazer com as tampas de gasolina. Open Subtitles هنا اغبياء كثيرين لا يعرفون ماذا يفعلون بغطاء الوقود هذا
    Activa o transmissor que impede a comunicação dos rádios no banco, e vai parecer que eles sabem o que fazem. Open Subtitles شغل جهاز الإرسال لتعطيل الموجات لقتل موجات راديوات الأمن في المصرف وهم سيبدون وكأنهم يعرفون ماذا يفعلون
    Vamos Jack. Eles sabem o que estão a fazer. Open Subtitles هيا جاك ، هؤلاء يعرفون ماذا يفعلون
    Um aviso amigável... voltarei com pessoas que sabem o que estão a fazer. Open Subtitles إنه مجرد تحذير من صديق... سأعود بأناس يعرفون ماذا يفعلون... .
    Aparentemente, os wc despejam bem e eles não sabem o que fazer se os penicos estiverem cheios. Open Subtitles فمن الواضح أن الحمامات تفور هنا ولا يعرفون ماذا يفعلون إذا ارتفع الماء وحسب
    Polícia e líderes comunitários não sabem o que fazer a este ponto, invocando que... Open Subtitles و الشرطة و قادة المجتمع لا يعرفون ماذا يفعلون في هذا الوضع
    sabem o que fazer, mas precisam de um empurrãozinho. Open Subtitles إنّهم يعرفون ماذا يفعلون , لكنّهم يحتاجون فقط إلى تلك الدَفعة الصغيرة
    Atualmente, essas indústrias com muita proteção dos direitos de autor estão a operar numa atmosfera que é como se não tivessem nenhuma proteção, e elas não sabem o que fazer. TED لأن، الآن، هذه المجالات بالعديد من حماية حقوق النسخ تشتغل في جو حيث وكأنها ليست لديها أي حماية. ولا يعرفون ماذا يفعلون.
    Mas não sabem o que fazer. Open Subtitles إنما لا يعرفون ماذا يفعلون بذلك
    - Pai, perdoa-lhes. Eles não sabem o que fazem. Open Subtitles يا إله ، اغفر لهم لأنهم لا يعرفون ماذا يفعلون
    Pai, perdoa-lhes porque não sabem o que fazem. Open Subtitles أبي، اغفر لهم... إنهم لا يعرفون ماذا يفعلون
    Perdoa-lhes pois não sabem o que fazem. Open Subtitles سامحهم، لانهم لا يعرفون ماذا يفعلون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus