Ele sabe que não devia estar lá, mas só quer olhar para ela. | Open Subtitles | أعني، يعرف أنّه يجب ألاّ يكون هناك، لكنّه يريد وحسب رؤيتها. |
Ele está a brincar consigo. Ele sabe que está com problemas, assim inventa uma história da carochinha... em como foi forçado a ficar no país. | Open Subtitles | إنّه يتلاعب بك، يعرف أنّه في ورطة فاختلق حكاية خرافيّة عن إجباره على البقاء في البلاد |
Sei que ele mandou matar o seu marido e a senhora sabe que ele vai matar o meu filho. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنّه من قتل زوجكِ وكلانا يعرف أنّه سوف يقتل إبني |
sabemos que quanto mais eu esperar para ir até lá, mais frios ficam os rastos. | Open Subtitles | كِلانا يعرف أنّه كلّما إنتظرتُ في الذهاب إلى هناك، كلّما أصبح هذا المسار غير نافع |
sabemos que é assim, mas parece muito improvável. | Open Subtitles | أقصد، جميعنا يعرف أنّه يفعل ذلك، ولكن يبدو بعيد الإحتمال كثيراً. |
E nós dois sabemos que o álibi dele prova que não estava lá. | Open Subtitles | وكِلانا يعرف أنّه تمّ التأكّد من عذره. لم يكن هناك. |
Bem, José descobriu que Maria estava grávida, e ficou transtornado porque sabia que ele não era o pai, então ela deveria amar outra pessoa. | Open Subtitles | آه، حسناً، اكتشف يوسف أنّ مريم ستنجب طفل، وهذا أغضب يوسف لأنّه كان يعرف أنّه لم يكن الأب، |
De certeza que o Borrão sabe que ele só está a mandar bocas para vender livros. | Open Subtitles | أنا واثقة أنّ البقعة يعرف أنّه يفعل هذا ليزيد من مبيعات كتابه فقط |
O pai dele tem Alzheimer. Nem sabe que ele é o filho. | Open Subtitles | والده مصاب بالخرَف بل إنّه لا يعرف أنّه ابنه. |
Um agente libanês sabe que não devia fazer isso, a menos, que esteja a trabalhar para alguém. | Open Subtitles | الأمن اللبناني المحلي يجب أن يعرف أنّه لا يتوجّبُ عليهم فعل هذا إلاّ إذا كانوا يعملون لحساب شخصٍ آخر |
Quer dizer, um indivíduo quer matar a esposa, ele sabe que pode fazê-lo estourando os limites do DBS dela. | Open Subtitles | أعني،رجليريدقتل زوجته، يعرف أنّه يمكنه فعل ذلك عن طريق رفعمستوياتمحفّزدماغها. |
sabe que era lá que íamos procurar. | Open Subtitles | إنّه يعرف أنّه المكان الذي سننظر إليه |
E ninguém sabe que ele esteve no interior da Cúpula? | Open Subtitles | -ولا أحد يعرف أنّه كان داخل القبّة؟ -ميلاني) ). |
Acha que Fallon sabe que está caçando um homem morto? | Open Subtitles | أتظنّين أنّ (فالون) يعرف أنّه يطارد رجلاً ميّتاً؟ |
Pareceu quase genuinamente surpreendido por me ver, que ambos sabemos que não é verdade. | Open Subtitles | كدتَ تبدو مندهشاً بصدقٍ من رؤيتي و كلانا يعرف أنّه ليس الواقع |
sabemos que pode acabar comigo, sem o menor esforço. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنّه بإمكانك تقوم بضربي خارج المياه ولن ترهقك أبدًا. |
Ambos sabemos que se fosse verdade, já estaria nessa caixa. | Open Subtitles | كِلانا يعرف أنّه لو كان ذلك صحيحاً لكنتُ في ذلك الصندوق |
Nós dois sabemos que o mais provável é ele estar morto. | Open Subtitles | كِلانا يعرف أنّه أكثر مِنْ "يحتمل أنّه ميّت". |
Mas ambos sabemos que não irei preso. | Open Subtitles | لكن كِلانا يعرف أنّه لن يتم القبض عليّ. |
Ambos sabemos... que para teres o que queres, precisas de uma coisa que eu tenho e que te falta. | Open Subtitles | كِلانا يعرف أنّه للحصول على ما تريد ستحتاج شيئاً أملكه أنا وأنت تفتقر إليه... |
O Finn só não matou o Vacilão por causa do Brian, porque sabia que ele era maluco para ir atrás dele se alguma coisa acontecesse com o filho. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم قتل (فين) لـ(غليتش) كان (برايان)، لأنّه كان يعرف أنّه مجنون بما يكفي للسعي خلفه لو حدث شيء لابنه. |