"يعرف أنّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe que eu
        
    • sabe que estou
        
    • sabia que eu
        
    • Ele sabe que
        
    Ele sabe que eu trabalho aqui e parece preferir fazer negócio cara a cara. Open Subtitles ، فذاكَ الرجل يعرف أنّي أعملُ هنا . و يبدو أنّه يفضّل العمل وجهاً لوجه
    Não. O Clark não sabe que eu entrei no teu escritório. Open Subtitles كلاّ، لا يعرف أنّي اقتحمت مكتبك
    Ele sabe que estou aqui. O meu pai sabe que estou aqui. Open Subtitles إنّه يعرف أنّي هنا، أبي يعرف أنّي هنا.
    Ninguém sabe que estou aqui. Open Subtitles لا أحد يعرف أنّي هنا.
    É, muito engraçado, especialmente quando ele não sabia que eu existia. Open Subtitles أجل، مضحك للغاية، لا سيما الجزء حيث قال أنه لم يكن يعرف أنّي موجودًا.
    Ele não sabia que eu estava aqui. Open Subtitles هو لم يعرف أنّي كُنتُ هنا
    Deus sabe que eu preferia viver uma vida tranquila. Open Subtitles الرب يعرف أنّي أفضل عيشالحياةالهادئة..
    O problema é que ele não sabe que eu sei e quando souber, despede a Ellen. Open Subtitles لكنّ المشكلة أنّه لا يعرف أنّي أعرف (وحين يعرف، سيفصل (إيلين
    Red John não sabe que eu sei acerca da tatuagem. Open Subtitles -ريد جون) لا يعرف أنّي أعلم بأمر الوشم) .
    Ele sabe que estou aqui. - Ele sabe que estou aqui! Open Subtitles يعرف أنّي هنا يعرف أنّي هنا
    Toda a gente sabe que estou vulnerável. Open Subtitles العالم كله يعرف أنّي ضعيف.
    Ele sabe que estou a sangrar. Open Subtitles "يعرف أنّي أنزف".
    O Danzig sabia que eu nunca foi muito de criar raízes. Open Subtitles كان (دانزينغ) يعرف أنّي لستُ ممّن يحبّذون الاستقرار.
    Mas ele não sabia que eu as fazia. Open Subtitles -أجل. لكنّه لمْ يعرف أنّي أصنعها.
    Ele sabe que não vou desistir... de terminar o que vim cá fazer. Open Subtitles يعرف أنّي لن أفوّت فرصة إنهاء ما أتيتُ لأجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus