Lamento, mas eu acho que alguém lá fora já sabe da verdade. | Open Subtitles | أنا آسف لكن أحدهم في الخارج هناك يعرف بالفعل الحقيقة. |
Não te enganes. Ele já sabe. O Unicron está mais forte. | Open Subtitles | لا يجب أن نخطئ إنهُ يعرف بالفعل يونكرون تزداد قوته اكثر مع الوقت |
- Toda a gente já sabe da amnésia. | Open Subtitles | ما كنت أفعله ؟ الجميع يعرف بالفعل عن فقدان الذاكرة |
Pensei que tinhas dito que ele já sabia e que não se importava. | Open Subtitles | ظننت أنكِ قلتِ أنه يعرف بالفعل و أنه لم يهتم. |
Ele já sabia, claro, que estavas disposta a traí-lo, e a abandoná-lo. | Open Subtitles | فهو يعرف بالفعل بأنك كنتِ تريدي خيانته وهجره |
E se ele já souber que estamos aqui? | Open Subtitles | ماذا لو كان يعرف بالفعل أننا هنا؟ |
Porque é que acho que o Booth já sabe disso? | Open Subtitles | لماذا لدي شعور ان بوث يعرف بالفعل هذا؟ متخفي ؟ |
já sabe que o Soneji não pediu resgate. | Open Subtitles | يعرف بالفعل أن سونجى لم يطلب الفدية |
Se tomaram o chip, a ALIE já sabe que aqui estamos. | Open Subtitles | إذا زميله أنها، A.L.I.E. يعرف بالفعل نحن قادمون. |
Acho que ele já sabe. | Open Subtitles | أعتقد انه يعرف بالفعل |
O Torres já sabe. | Open Subtitles | توريس يعرف بالفعل |
O Erich já sabe. | Open Subtitles | إريك يعرف بالفعل. |
O Sean não pode vir connosco. Não pode saber mais do que já sabe. | Open Subtitles | لا يمكن لـ(شون) أن يأتي معنا، ولا يستطيع أن يعرف أكثر مما يعرف بالفعل |
Ele já sabe. | Open Subtitles | أنه يعرف بالفعل |
Durov já sabe que alguém anda atrás dele, e queres que eu saiba de tudo até terça? | Open Subtitles | إذن فـ(دوروف) يعرف بالفعل ان هناك من يسعي خلفه وتتوقعون أن ينتهي هذا الأمر بحلول يوم الثلاثاء؟ |
Tenho a certeza que aqui o Curtis já sabia. | Open Subtitles | أنا مُتأكّد أنّ (كورتيس) هنا يعرف بالفعل. |
-Ele já sabia. | Open Subtitles | ـ إنه يعرف بالفعل |
Ele já sabia... | Open Subtitles | كان يعرف بالفعل... |
E se ele já souber? | Open Subtitles | ماذا لو كان يعرف بالفعل ؟ |