O melhor vinho vem da Grécia. Toda gente sabe disso. Até os romanos! | Open Subtitles | أفضل النبيذ يأتي من اليونان الكل يعرف ذلك حتى الرومان |
O meio de acção do meu pai está com os dias contados. Até ele sabe disso. | Open Subtitles | كاى ان عمل والدى سينتهى و حتى هو يعرف ذلك |
O Sargento Mor sabe isso, e o filho devia saber isso. | Open Subtitles | ورقيب أول يعرف ذلك وابنه ينبغي أن يعرف ذلك |
Está na hora de dar um passo em frente e ele sabe isso. | Open Subtitles | لقد حان الوقت ليفعل شيئا آخر وهو يعرف ذلك |
Isso é uma coisa que é profunda e triste, mas espantosa, porque muitas de nós não sabem disso. | TED | وهذا شيئ فقط عميق ومحزن ولكن مدهش لأن الكثير منا في الواقع لا يعرف ذلك |
Já não está em condições, e toda a gente naquele porto sabia. | Open Subtitles | لم يعد في حالة جيدة، والجميع في هذا الميناء يعرف ذلك. |
Deixe-me apenas dizer que há certas agências do governo, que há muitos anos me vigiam, e à minha congregação, todos sabem isso. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقول أن هناك بعض الهيئات الحكومية التي تم يراقبني و بلدي الجماعة لسنوات عديدة، الجميع يعرف ذلك. |
TU SABES DISSO, EU SEI DISSO, AQUI O "LASANHA DE LEGUMES" sabe disso. | Open Subtitles | تعرف ذلك وأعرف ذلك والـ لازانيا النباتية يعرف ذلك. |
Sô eu e tu é que sabemos que eles têm piada. Mais ninguém sabe disso. | Open Subtitles | فقط أنا وأنت نعرف كم هما مضحكين ولا أحد غير يعرف ذلك |
És tu que resolves tudo, Debra. Toda a gente sabe disso. | Open Subtitles | أنت تمسكين بزمام الامور ديبرا الجميع يعرف ذلك |
Ele não significa nada para mim. E ele sabe disso. | Open Subtitles | . إنه ليس شيئا ً بالنسبةِ لى وهو يعرف ذلك |
Talvez porque a Peyton não é apenas uma ex-namorada e toda a gente sabe disso. | Open Subtitles | ربما لان بايتون ليست كأي حبيبة سابقة والكل يعرف ذلك |
Não se come caju num bar, toda a gente sabe isso. | Open Subtitles | لا، أنت لست بحاجة إلى بندق في الحانة. كلّ شخص يعرف ذلك |
Como é que alguém sabe isso a meio do primeiro ano? | Open Subtitles | كيف هذا كيف لشخص ما ان يعرف ذلك وهو في منتصف الدراسة |
Às vezes acho que és o único que não sabe isso. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أنّك الوحيد الذي لا يعرف ذلك |
Você é o melhor actor do mundo. - Todos sabem disso, até você. | Open Subtitles | فأنت أعظم ممثل في العالم الجميع يعرف ذلك , بمن فيهم أنت |
Bem, essa é a rotina dela. Todos sabem disso. | Open Subtitles | نعم، هذا هو روتينها، أنا واثقة أن الجميع يعرف ذلك |
Afinal de contas, eu é que estava contra o David, na questão da venda. Toda a gente sabia disso. | Open Subtitles | أعني كنت من واجهه في مسألة البيع والكل يعرف ذلك |
- É verdade, todos sabem isso. | Open Subtitles | انها فقط الجاذبية حسنا ذلك صحيح الكل يعرف ذلك |
A comissão do Harper Avery pode não saber disso, mas ele sabe. | Open Subtitles | ربمامجلسالجائزةلايعرفونهذا, لكنه يعرف ذلك |
Isso é bastante óbvio, todos sabemos isso. | TED | ذلك واضح جداً، جميعنا يعرف ذلك. |
Mais cedo ou mais tarde acabaria. Nós dois sabemos disso. | Open Subtitles | كان الأمر سينتهى عاجلا أمو أجلا كلانا يعرف ذلك |
O homem por quem me apaixonei saberia isso. | Open Subtitles | يجدر بالرجل الذي أغرمت به أنْ يعرف ذلك |