"يعرف لماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber porque
        
    • saber por
        
    • sabe porque
        
    • sabe por que
        
    • sabemos porque
        
    • saber porquê
        
    • sabemos porquê
        
    • soubesse porque
        
    O Skinner vai querer saber porque não apresentaste o relatório. Open Subtitles سكيننير سيريد أن يعرف لماذا أنت لم إحفظ تقريرك.
    Eu acho que ele deve saber porque estou no Intersect. Open Subtitles نعم, حسنـاً, اعتقد انه يعرف لماذا أنا في التقاطع
    Quer saber porque voltaste a pôr o Franklin nos principiantes. Open Subtitles يريد أن يعرف لماذا رجعت فرانكلين مرة أخرى الى الدروس الأساسية.
    Não vão querer saber por que está metido num caso do município? Open Subtitles فقط هناك من سيريد ان يعرف لماذا تتدخّل فى قضية للمقاطعة
    Sabes, Rabbit, um bom polícia nunca sabe porque faz qualquer coisa. Open Subtitles تعرف، أرنب، الشرطي الجيد لا يعرف لماذا يعمل أي شئ.
    Ele é um bom soldado, quando sabe por que está a combater. Open Subtitles عندما يعرف لماذا يقاتل عندما يكون شيء يمكنك ان ترى
    Por favor, ambas sabemos porque tá a ter a minha aula. Open Subtitles . لا ، لا هذا حقيقة عن إبن شقيقتي . رجاء ، كلانا يعرف لماذا تأخذين صفي
    Mas a lei manda que ele esteja consciente de que está a ser executado e tem de saber porque é que está a ser executado. Open Subtitles ينص القانون بأن عليه أن يعرف بأنه يُعدم، عليه أن يعرف لماذا يُعدم.
    Quis saber porque mudaste a recolha para Konigstrasse. Open Subtitles .أراد أن يعرف لماذا جعلتينى أغير مكان الالتقاط
    Acho que não o consigo empatar muito mais. Ele quer saber porque não pode ver o Jack. Open Subtitles لا استطيع تأخيرهم اكثر من هذا انه يريد ان يعرف لماذا لا يستطيع رؤيه "باور"
    Queria saber porque deixaste o Sark sem estar seguro. Open Subtitles هو أراد أن يعرف لماذا تركت سارك غير مؤمن
    O rapaz quer saber porque deve sorrir. Open Subtitles الفتى يريد أن يعرف لماذا ينبغي عليه أن يبتسم
    Ele quer saber porque não está mais trabalhando com crianças Open Subtitles يريد أن يعرف لماذا لا تعملين مع الأطفال بعد الآن؟
    Ele quer saber porque não auxiliaste a mãe, porque não tomaste melhor conta de nós todos. Open Subtitles يريد ان يعرف لماذا خذلت أمي لماذا لم تعتني بنا بشكل أفضل
    O inspector tem o direito de saber por que razão o louvam. Open Subtitles لا بأس ,المحقق لدية الحق بأن يعرف لماذا ُأثني علية
    Quer saber por que temos de falar inglês o tempo todo. Open Subtitles يريد أن يعرف لماذا يجب أن نتحدث بالانجليزية طوال الوقت ؟
    Ele não sabe porque parti. Só sabe que o deixei. Open Subtitles لا يعرف لماذا غادرت إنه فقط يعرف بأنني تركته
    Ninguém sabe por que o fez. Open Subtitles . هي لا تعرف أيضاً . لا أحد يعرف لماذا فعلت ذلك
    Ambos sabemos porque estás aqui. Estás a salvar o couro do Robert Vaughn. Open Subtitles كلانا يعرف لماذا أنت هنا أنت تحمي مؤخرة فون
    Acho que se enviamos um homem para a sua possível morte, ele tem o direito de saber porquê. Open Subtitles اظن انه اذا كنا سنرسل رجلا الي حتفه فلديه الحق ان يعرف لماذا
    Não vai chamar a polícia e ambos sabemos porquê. Open Subtitles لن تتصل بالشرطة، وكلانا يعرف لماذا
    Difícil não deixar que alguém soubesse porque é que estava lá em pé, a sorrir. Open Subtitles من الصعب عدم السماح لأحد أن يعرف لماذا كنتُ فقط واقفا هناك.. مبتسما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus