"يعرف متى" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe quando
        
    • saber quando
        
    • sabia quando
        
    Ele sabe quando ajudar e quando sair do nosso caminho. Open Subtitles الجميع يعرف متى يساعد و متى يبتعد عن الطريق
    Consegue sentir o tempo, e sabe quando as coisas vão acontecer, como se uma vaca vai parir, ou se uma ovelha está mal. Open Subtitles يمكنه أن يحسّ بتغير الطّقس، وهو يعرف متى ستحدث الأشياء، مثل إذا كانت البقرة ستلِد، أو إذا كانت الحملان في مأزق.
    Seria uma perda de energia para uma ave que não sabe quando vai ter a refeição seguinte. TED سيكون ذلك إهداراً للطاقة بالنسبة لطيرٍٍ لا يعرف متى سيحصل على وجبته التالية.
    Ele queria saber quando é que ela estaria em casa para jantar. Open Subtitles لقد كان يريد أن يعرف متى ستعود للمنزل من أجل العشاء.
    Para a raposa vermelha, sobreviver é em parte, saber quando desistir e seguir adiante. Open Subtitles بالنسبة لثعلب أحمر، البقاء , جزئيا، يعرف متى سيستسلم وفقط يتحرك.
    Ninguém sabe quando ou porquê o ser humano começou a comer picantes. TED في الحقيقة لا أحد يعرف متى أو لماذا بدأ البشر بتناول الفلفل الحار.
    Um ser humano sabe quando perdeu, e tenta salvar-se. Open Subtitles الكائن البشرى يعرف متى يضيع , ويحاول انقاذ نفسه
    E além disso, quem sabe quando voltaremos, se é que vamos voltar. Open Subtitles علاوة على ذلك، إذا ذهبنا من يعرف متى سنعود
    Ele sabe quando calar-se , é só isso. Open Subtitles إنه يعرف متى يغلق شفتيه هذا كل ما في الأمر
    Ela agora toma insulina, quem sabe quando vou ter outra oportunidade. Open Subtitles الآن لديهم لها على الانسولين , الذي يعرف متى سوف تحصل على فرصة أخرى.
    Ninguém sabe quando ele vem ou quando ele vai. Open Subtitles لا أحد يعرف متى يأتي أو متى يرحل
    Só Deus todo poderoso sabe quando acabará. Open Subtitles والرب العظيم هو الوحيد الذى يعرف متى قد تنتهى
    UM VENCEDOR sabe quando PARAR. UM PERDEDOR PÁRA demasiado TARDE Open Subtitles الفائز يعرف متى ينسحب الخاسر ينسحب مبكراً , أو متأخراً
    Um bom soldado sabe quando recuar, reagrupar, e lutar noutro dia. Open Subtitles الجندي الجيد يعرف متى ينسحب، ويعيد تجمّعه لكي يقاتل يومًا آخر
    Não é o melhor dia, mas não se sabe quando voltará cá. Open Subtitles إنهُ ليس أفضل يوم لذلك، لكن لا أحد يعرف متى قد تكون هنا مُجدداً
    Tudo que eu sei de certeza é que ele tem de bastante familiarizado com estes bosques para saber quando um guarda-florestal está de serviço. Open Subtitles كل ما انا متأكد منه هو انه يعرف هذه الغابة جيدا بحيث يعرف متى يكون الحارس في العمل
    Todos querem saber quando vais chegar. Open Subtitles مرحباً، الجميع يودّ أن يعرف متى ستكونين هنا
    Tem um sensor de fraldas, um sensor de alimentação na boca, pontos de pressão nas costas para saber quando está a ser posto a arrotar. Open Subtitles وله حساس عند الحفاض وحساس في الفم للطعام ونقاط ضغط على الظهر لذا فهو يعرف متى يُساعد على التجشؤ
    Claro. A Administração quer saber quando vai à reunião do orçamento. Open Subtitles حسناً, المجلس يريد أن يعرف متى يمكنك المجيء إلى اجتماع الميزانية
    Para mim, um homem não deve saber quando o seu tempo acaba, não é natural. Open Subtitles اذا انت سألتني فلا يفترض على المرء ان يعرف متى يكون موته انه غير طبيعي
    O meu amigo não sabia quando parar e, um dia, um polícia chateou-se: Open Subtitles صديقي لم يعرف متى يتوقف و كنا نتسكع ذات يوم وكان هناك رجل شرطة غاضب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus