Devolve o livro, deixa o Joey dar-lhe a caneta-relógio e tu compras algo pior que isso, tipo uma caneta normal. | Open Subtitles | فقط ارجع الكتاب ودع جوى يعطيها القلم الساعة وان تحضر لها شئ أسوء مثل قلم عادى |
Vou dar-lhe a casa e ela está a dar-me uma úlcera. | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف عن ذلك؟ أنا يعطيها المنزل وانها إعطائي قرحة. |
Queria que tivéssemos o suficiente para pelo menos lhe dar uma oportunidade. | Open Subtitles | أردت أن يكون لدينا ما يكفي من على الأقل يعطيها فرصة. |
A fuligem Dá-lhe um aroma único, incomparável, rico, altivo e robusto. | Open Subtitles | السخام يعطيها فريدة من نوعها، لا مثيل لها، الغنية، القلبية، رائحة قوية. |
As pessoas acham que mãos suadas e coração acelerado, são as únicas reações involuntárias que o seu corpo dá quando está a mentir. | Open Subtitles | معظم الناس يعتقدون أن راحة اليد المتعرقة أو زيادة مدل ضربات القلب هي الردود اللا إرادية التي يعطيها جسمك عندما تكذب |
Isto é uma montagem de palestras que Wilczek deu no Smithsonian no último ano. | Open Subtitles | لقد تم جمع هذه من محاضرات كان يعطيها ولتشيك في السميث سونيان العام الماضي |
No entanto, decidi dar-lhe outra oportunidade. | Open Subtitles | انها حقا فجر ذلك. ومع ذلك، قررت أن يعطيها فرصة أخرى. |
Queria um médico... ou alguém que pudesse... dar-lhe... | Open Subtitles | أرادت أن تصبح طبيبة أو تجد شخص ما يعطيها.. |
Só precisa disso para convencer a direcção a dar-lhe o controlo da minha empresa. | Open Subtitles | وهذا ما هى تريدة حتى يعطيها مجلس الادارة ادارة الشركة |
Tenho andado a pensar, se ele ainda fosse vivo, que conselho me poderia dar sobre esta palestra no TED. | TED | كنت اتسائل مؤخراً إذا كان على قيد الحياة اليوم، ما هي النصيحة التي سوف يعطيها لي حول محادثة مؤتمر تيد |
E ao dar ao filho, eu penso para mim mesmo, porquê a cerimónia? | TED | وبينما يعطيها إلى ابنه، أفكر في نفسي، لمذا الاحتفال؟ |
Escreveu isto para o seu amor, Maud Gonne, lamentando o facto de não lhe poder dar o que pensava que ela queria dele. | TED | كتب هذه القصيدة إلى حبيبته، مود جون وكان يندب كونه لا يمكنه حقاً أن يعطيها ما اعتقد أنها تريده منه. |
Isso Dá-lhe vantagem. Ainda por cima é toda gira. | Open Subtitles | مما يعطيها قاعدة شعبية عريضة، دون ذكر أنها جميلة |
O miúdo Dá-lhe vodca todos os dias e o problema são os hambúrgueres? | Open Subtitles | الطفل يجعل أمه تسير على ريجيم و يعطيها كل تلك الشطائر؟ |
Dá-lhe um sinal ou algo do género, como uma ovelha em chamas a andar pelo meio da cidade. | Open Subtitles | يعطيها علامة أو شيء من هذا , مثل الغنم حرق ويسير في وسط المدينة. |
Mulher segue marido até à porta, dá ou recebe beijo, fica pensativa enquanto ele se afasta no carro. | Open Subtitles | الزوجة تتبع زوجها إلى الباب الأمامي تعطيه أو يعطيها قبلة تقف ساهمة وهو يبتعد بالسيارة |
Se quer salvação, o exército não lha dá. Só o povo pode fazer isso! | Open Subtitles | إذا كنت تريدين الخلاص ، لا يمكن للجيش أن يعطيها لك ، الشعب فقط يمكنه ذلك |
Ele não lhe deu o passe, ela arrancou-o do pescoço dele. | Open Subtitles | وقال انه لا يعطيها الممر، أنها مزق تشغيله عنقه. |
O seu pai dava-lhe sempre flores quando eles brigavam. | Open Subtitles | والدك كان يعطيها الزهور دائما بعد كل معركة بينهم |
Há um olhar que os pais de filhos bem comportados, dão aos pais de filhos nem-tão-comportados. Porter, não te atrevas a olhar para mim assim. | Open Subtitles | هناك نظرة يعطيها أولياء الأمور الذين أولادهم محترمون لنظائرهم الذين أولادهم ليسوا في غاية الاحترام |
o que é ridículo, claro, mas é uma das desculpas que os gestores dão. | TED | وهو أمر مثير للسخرية بطبيعة الحال , ولكن هذا واحد من الأعذار التي يعطيها المديرين. |
Diga que ele tem de dá-lo ao nosso neto por nós dois. | Open Subtitles | قل له أن يعطيها لحفيدنا منا كلينا |
Só o verdadeiro dono da bicicleta preferiria dá-la que vê-la destruída. | Open Subtitles | فقط صاحب الدراجه الحقيقي سيفضل ان يعطيها لشخص اخر من ان يراها تدمر |
A questão é que aquilo que lhe fizeram deu-lhe imunidade a este organismo. | Open Subtitles | مقصدى هو أيا يكن ما فعلوه لها إنه يعطيها حصانه ضد هذا الكائن |
Se o Hans não lhe desse presentes, cuspia-lhe em cima. | Open Subtitles | كانت لتبصق على هانس لولا أنه يعطيها هدايا |
Certo, o que lhe daria o impulso para entrar no segundo salto. | Open Subtitles | صحيح مما يعطيها لحظةً للذهاب للقفزة الثانية |