"يعقل أنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode
        
    • podes
        
    - Não. Não pode acabar assim. Open Subtitles لا، لا يعقل أنْ ينتهي الأمر هكذا.
    Não. Como pode haver uma barreira? Open Subtitles لا، كيف يعقل أنْ يكون هناك حاجز؟
    Não. Como pode haver uma barreira? Open Subtitles لا، كيف يعقل أنْ يكون هناك حاجز؟
    Por mais sofrimento que possas sentir, não podes simplesmente enterrá-lo na floresta. Open Subtitles مهما كان شعوركِ بالألم لا يعقل أنْ تدفنيه في الغابة
    Não podes pedir a um homem para se sentir assim até ao fim da sua vida. Open Subtitles لا يعقل أنْ تطلبي مِنْ رجل أنْ يشعر بهذا لبقيّة حياته
    Não podes estar a considerar entregar-lhe a coroa. Open Subtitles لا يعقل أنْ تكوني جادّة بإعطاء التاج له
    Isto é uma cripta. O Aladino não pode estar aqui. Open Subtitles هذا مدفن لا يعقل أنْ يكون (علاء الدين) هنا
    Isto não pode estar certo. Open Subtitles لا يعقل أنْ يكون هذا صحيحاً
    Isto não pode estar certo. Open Subtitles لا يعقل أنْ يكون هذا صحيحاً
    Não pode ser essa a razão para não quereres o casamento da Emma aqui. Open Subtitles لا يعقل أنْ يكون هذا هو سبب عدم رغبتك بإقامة زفاف (إيمّا) هنا
    Não podes carregar as culpas todas. Open Subtitles -لا يعقل أنْ تتحمّل اللوم كلّه
    Como podes ser filha deles? Open Subtitles كيف يعقل أنْ تكون ابنتكما؟
    Como podes ser filha deles? Open Subtitles كيف يعقل أنْ تكون ابنتكما؟
    Não podes estar a falar a sério. Open Subtitles -لا يعقل أنْ تكوني جادّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus