"يعلمون بأنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabem que
        
    Todos os miúdos normais sabem que estamos em casas de acolhimento. Open Subtitles و كل الأولاد العاديون يعلمون بأنك طفل مُرضع
    Tu tens ouvido isso. Todos sabem que tens ouvido. Open Subtitles كنت تسمعها الجميع يعلمون بأنك كنت تسمعها
    Eles sabem que deseja ver-me morta e podem ver tudo o que me faz... Open Subtitles يعلمون بأنك تمقتينني وتتمنين موتي. يمكنهم أن يروا.
    Eles sabem que aquilo foi obra sua, estão à espera que a gente meta água para o foder. Open Subtitles هم يعلمون بأنك خلف تلك الفوضى. ينتظرون منا اي غلطة ليتمكنوا من الإمساك بك.
    Eles não sabem que vendeste as jóias da tua mãe para me ajudares com a minha segunda peça, quando todos os outros me rejeitavam e me chamavam um músico presunçoso e pouco elegante. Open Subtitles ..انهم لا يعلمون بأنك بعت جواهر والدتك لتساعديني علي الانتهاء.. من مقطوعتي الثانية
    Eles não sabem... que também tu, com razão, me achavas um músico presunçoso e pouco elegante, nessa altura. Open Subtitles ..انهم لا يعلمون ..بأنك انت ايضاً ..كنتي تعتقدين بأني موسيقار اخرق وجاهل
    Não sabem que estás aqui, não loucos como tu e voltar aqui. Open Subtitles إنهم لا يعلمون بأنك هنا أيها الأحمق
    Aposto que tens um grande número de amigas assim muito liberais, que confiam em ti incondicionalmente porque sabem que tu nunca lhes tocarias devido à tua situação afectiva. Open Subtitles أراهن بأن لديك مجموعة متحررة جداً من فئة الأصدقاء الفتايات الذين يأتمنونك بشكل مؤكد لإنهم يعلمون بأنك لن تلمسهم أبداً بسبب حالتك
    E sabem que é a melhor. Open Subtitles و يعلمون بأنك الافضل
    T - Mac e os G Park Lords sabem que mataste o Russell. Open Subtitles (تي ماك) وعصابته (يعلمون بأنك قتلت (راسل
    - Eles sabem que os enganaste. Open Subtitles -أنهم يعلمون بأنك خدعتهم
    Eles sabem que estás a investigar, Beth. Open Subtitles (يعلمون بأنك تحققين في الأمر يا (بيث
    sabem que não és a Cassandra Railly! Open Subtitles (إنهم يعلمون بأنك لست(كاساندرا رايلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus