"يعلمون بأننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabem que
        
    Eles não fazem isso, querido! sabem que estamos cá dentro. Open Subtitles لن يفعلو ذالك ياعزيزي إنهم يعلمون بأننا في ألداخل
    Porque os trolls sabem que somos nós que temos a chave agora. Open Subtitles لأنَّ الأقزام يعلمون بأننا نملك المفتاح الآن
    Então eles sabem que nós assistimos. Eles sabem que vamos tentar fugir. Open Subtitles لذلك إنهم يعلمون بأننا شاهدناه إنهم يعلمون بأننا سنهرب
    Eles... eles sabem que nós vamos fugir esta tarde. Open Subtitles إنهم ، إنهم يعلمون بأننا سنهرب بعد ظهر اليوم
    Eles sabem que estamos aqui. Estão a levar a Presidente para o abrigo. Open Subtitles يعلمون بأننا هنا إنهم ينقلون الرئيسة للغرفة الاَمنة.
    Eles não sabem que estávamos juntos, tu e eu, apesar de toda a exaustão, dor e privação. Open Subtitles انهم لا يعلمون بأننا سوياً .. انت و انا .. .. بالرغم من كل الألام والصعاب ..
    Eles sabem que estamos aqui. Open Subtitles فلتراهن على وجود فريق تدخل على متنها هم يعلمون بأننا هنا
    E sabemos que eles sabem que nós sabemos. Open Subtitles ونحن نعلم بأنهم يعلمون بأننا نعلم
    Porque agora que os trolls sabem que estamos a ajudar a Kate, farão tudo o que puderem para nos deter às três. Open Subtitles لأنَّ الأقزام يعلمون بأننا نُساعِد "كايت"، و سيفعلون أي شيء ليوقِفونا نحن الثلاثة
    OK, eles sabem que somos bruxas. Open Subtitles حسناً، إنهم يعلمون بأننا ساحرات
    Viram vocês. sabem que somos amigos. Open Subtitles لقد رأوه إنهم يعلمون بأننا أصدقاء
    Eles sabem que nós vamos pagar. Acham engraçado. Open Subtitles إنهم يعلمون بأننا سوف ندفع ثمن هذا" "ويجدون هذا شيء مفرح
    Porque eles não sabem que estávamos sob disfarce. Open Subtitles لأنهم لا يعلمون بأننا في مهمة سرية
    Eles não sabem que estamos aqui. Open Subtitles إنهم لا يعلمون بأننا متواجدون هنا
    Eles sabem que temos o Rick e o seu telemóvel. Open Subtitles . يعلمون بأننا حصلنا علي " ريك " و هاتفه
    Eles sabem que vamos atrás da energia. Open Subtitles إنهم يعلمون بأننا نسعى لـطاقه.
    E se eu aprendi alguma coisa com a perda do meu Burtie Bear... é que o que realmente importa... é ter a certeza que as pessoas que adoramos sabem que as adoramos. Open Subtitles إن كنت تعلمت شيء من فقدان (برت) العزيز فهو أن الشي الذي يهم حقا هو أن نتأكد أن الناس الذين نحبهم يعلمون بأننا نحبهم
    Então eles sabem que nós vimos a fita. Open Subtitles لذا هُمْ يعلمون بأننا شاهدناه
    Dr. Cohn, porque é que eles devem gastar o seu tempo a aparecerem quando sabem que nós estamos a gastar o nosso tempo a ensiná-los? Open Subtitles دكتور ( كوهن )0 لماذا يجب عليهم أضاعت الوقت بالتظاهر عندما يعلمون بأننا نهدر وقتنا بتعليمهم ؟
    Eles sabem que vamos fazer audições. Open Subtitles يعلمون بأننا سنباشر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus