vai de uma vez, sabe que você chegou tarde. | Open Subtitles | والآن تلقى عقابك فهو يعلم أنك جئت متأخرا اليوم |
Ele sabe que você serviu na África do Norte durante a guerra. | Open Subtitles | هو يعلم أنك خدمت فى شمال أفريقيا بالمستشفى الميدانى العسكرى. |
Toda a gente sabe que nunca perdeu uma batalha. | Open Subtitles | الكل يعلم أنك لم تخسر معركة من قبل |
Vá lá, deixa-te de cenas. Ambos sabemos que não vais matar-me. Porquê? | Open Subtitles | بربك يا صاح، كف عن التمثيل، كلانا يعلم أنك لن تقتلني. |
Agora, na Luisiana do Sul, todos nós sabemos que não se recusa comida. | TED | والأن، في جنوب لويزيانا، جميعنا يعلم أنك لا تستطيع رفض الطعام. |
Aquilo vale bilhões de dólares! Mac, sabia que ias estragar tudo. | Open Subtitles | انها تساوى مليارات الدولارات ماك كان يعلم أنك ستفسد الأمر |
Ele sabe que tu estás bem e envia-te o seu amor e quer que tu colabores connosco. | Open Subtitles | هو يعلم أنك بخير وهو يرسل حبه وهو يريدك أن تتعاوني معنا |
Ele sabe que tem esse dinheiro e que pode pagá-lo. | Open Subtitles | الأن هو يعلم أنك تسطيع تدبيره، يعلم أنه لا توجد مشكلة لديك في الدفع |
Ele descarrega em si por que sabe que o ama acima de tudo. | Open Subtitles | إنه يلقي بالأمر عليكي لأنه يعلم أنك ستحيبينه رغم كل شئ |
Ele sabe que és pobre, que tens duas filhas pequenas e uma mãe senil. | Open Subtitles | وهو يعلم أنك فقير ولديك ابنتان صغيرتان وأم خرفة |
Mas também não é parvo. sabe que não o aceitariam de volta se não tivessem necessidade disso. | Open Subtitles | هو أيضا ليس أحمقا يعلم أنك لن تقبل رجوعه بدون حاجة |
Ao menos, ele sabe que és uma bruxa. Não tens de esconder nada. | Open Subtitles | على الأقل هو يعلم أنك ساحرة ليس عليك أن تخفي أي شيء |
Ninguem fora deste campo sabe que fazem isto? | Open Subtitles | لا أحد من خارج هذا المعسكر يعلم أنك تفعلين ذلك |
Se não o puserem a jogar, ele sabe que é bluff. Eu punha-o a jogar. | Open Subtitles | إنه يعلم أنك تراوغ ،إذا لم تدخله فسأدخله أنا |
Porque todo mundo sabe que bêbado não consegue dançar tango. | Open Subtitles | لأن الجميع يعلم أنك لا تستطيع أن تسكر وترقص التانغو |
Estou a gozar. sabemos que um rapaz como tu pode ser-nos útil. | Open Subtitles | أنا أمزح طبعاّّ كلنا يعلم أنك ستكون مفيداّّ لنا |
Espera, o quê? Ambos sabemos que não chegarás a | Open Subtitles | كلانا يعلم أنك لن تبلغي نصف المسافة إلا وقد طغى عليك الاشتياق. |
Eu diria "vemo-nos no treino", mas ambos sabemos que não vais lá estar. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول أراك في التمرين و لكن كلانا يعلم أنك لن تكون هناك |
Cyrus, não o deixes morrer. Ambos sabemos que és bom de mais para isso. | Open Subtitles | سيرس لاتدعه يموت كلانا يعلم أنك أفضل من ذلك |
Se ele sabia que estavam cientes, porque vos mandou buscar-nos? | Open Subtitles | إن كان يعلم أنك تعرف، لم أرسلك لتمسك بنا؟ |
Ninguém pode saber que és tu. Não andes com gente no carro. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أنك تقود ، ولا تُدّخلمعكأحدفيالسيارة. |
Será que os teus homens sabem que és um dos bufos mais antigos da Polícia? | Open Subtitles | أتساءل كم من أولئك الرجال بالخارج يعلم أنك واشٍ من ما قبل الانفتاح البريطاني هذا؟ |
O Grande Irmão Sean vai estar muito feliz quando descobrir que deixas-te a banda por um corte de cabelo. | Open Subtitles | أتعلم, أن أخو (شون) سيكون سعيد جداً عندما يعلم أنك تركت الفرقة لأنك لَم ترغب بحلاقة شعرك |
Não o podes deixar perceber que não queres fazer isto. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدعه يعلم أنك لاتريد القيام بهذا |