"يعلم أني" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe que eu
        
    • sabe que estou
        
    • sabia que eu
        
    • Ele sabe que
        
    • sabem que
        
    • sabe que sou
        
    • sabemos que eu
        
    O matador sabe que eu sei e desiste da missão. Open Subtitles القاتل يعلم أني أعلم بأمره, و سوف يلغي المهمة
    Deus sabe que eu ganho cinco vezes mais do que ele. Open Subtitles أنا ساعمل و هو يظل بالمنزل و الله يعلم أني أجني 5 أضعاف ما كان يجنيه
    Mas acordou! sabe que estou aqui! Vai sair! Open Subtitles لكنه استيقظ ، وهو يعلم أني هنا سوفيخرج.
    E Deus sabe que estou determinado a apanhá-la! Open Subtitles والله يعلم أني مصمّم على إستعادتها
    Ele sabia que eu ia usar a máquina a seguir e não limpou o suor! Open Subtitles كان يعلم أني سأستعمله بعده فلم يمسح عرقه
    Ele sabe que não o quero ver metido nisto. Open Subtitles هو يعلم أني لا أريد له الوقوع في هذه الفوضى
    Vou manter as emoções sob controle, proteger e servir, porque este é o meu trabalho, e Deus sabe que eu amo o meu trabalho. Open Subtitles أنا هنا لأنحي مشاعري جانباً ..الخدمة والحماية، هذه هي وظيفتي .. والله يعلم أني أحب وظيفتي
    Ele não sabe que eu estou na equipa. Open Subtitles في الواقع, هو لا يعلم أني ضمن الفريق
    Ele sabe que eu não tenho uma grande opinião sobre ele Open Subtitles هو يعلم أني لا أملك الرأي الأمثل له
    Ele sabe que eu vou quebrar isso, ele quer que eu quebre isso. Open Subtitles يعلم أني سأحطمه يريدني أن أحطمه
    Ele sabe que eu o mataria. Open Subtitles إنه يعلم أني سأقتله إن فعل ذلك
    Ele sabe que eu nunca concordaria com isto. Open Subtitles يعلم أني لن أكون موافقة أبداً على هذا
    Ele sabe que estou a gozar. Fique de olho nele. Open Subtitles يعلم أني أمزح دوماً ..
    Ele sabe que estou a esperar. Open Subtitles إنه يعلم أني منتظر
    Ele sabe que estou a pôr-me mais alto. Open Subtitles يعلم أني ألبس كعوباً
    Ele não sabia que eu estava comprometida e convidou-me para ir ao cinema. Open Subtitles ،لم يعلم أني مخطوبة لذا سألني للخروج ومشاهدة فيلم الليلة
    Ele começou-se a rir, por que sabia que eu tinha razão. Open Subtitles و نظر لي و ضحك لأنه كان يعلم أني محقا
    Sim, não sabia que eu andava contigo, e quando percebeu estava a tentar não apanhar um tiro. Open Subtitles نعم, لا يعلم أني معك وعندما أدرك كان يبتعد عن الرصاص
    Eu conheço-o. Ele sabe que falei contigo sobre ele. Open Subtitles أنا أعرفه، وهو يعلم أني سأوصي به لديك
    Não te posso apresentar como minha mãe, todos sabem que sou órfã. Open Subtitles لا أستطيع أن اقول لهم أنك أمي الكل يعلم أني يتيمة
    Porque sabe que sou eu que recebo as encomendas. É uma caixa quadrada, não em forma de coração. Open Subtitles لأنه يعلم أني أنا من أوقع على الطرود إنها علبة مربعة و ليست على هيئة قلب
    Acho que ambos sabemos que eu tenho-te na mão. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعلم أني أمتلك زمام الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus