Voltou porque sabe que estou feliz, e quer arruinar tudo. | Open Subtitles | لقد عاد لانه يعلم بأنني سعيد ويريد افساد كل شيء |
Não acredito que arrancou minha foto. Todo mundo sabe que estou de saco cheio do Jorge's! | Open Subtitles | سآخذ صورتي عن الجدار الجميع يعلم بأنني كل شيء في صالة ـ هورهي ـ |
Olha, ambos sabemos que sou tão chato como a lama. | Open Subtitles | اسمعي، كِلانا يعلم بأنني مُمِل و ثقيل كالطينة |
Ambos sabemos que no fim de semana saio. | Open Subtitles | كلانا يعلم بأنني سأخرج بحلول عطلة الأسبوع |
Ele levou-me para o trabalho com ele, porque eu estava teso e ele sabia que eu precisava de dinheiro. | TED | كان يأخذني للعمل معه لأنني مفلس، وكان يعلم بأنني في حاجة للمال |
Ele sabe que eu adoro gestos românticos, por isso pensou atravessar o país e quando aqui chegou, não disse nada de jeito e esteve sempre cheio de merdas. | Open Subtitles | يعلم بأنني متعلقة بلفتة عاطفية وسوف يطير عبر البلد وحين يصل هنا يكون بفكين متصلبين ومؤخرة قاسية |
Porque Ele sabe que sou o idiota que pôs toda esta porcaria de pé. | Open Subtitles | لأنه يعلم بأنني أنا غريب الأطوار الذي أعددت هذا الأمر برمته. |
Quero que ele saiba que estou viva, por favor. | Open Subtitles | أريد أن يعلم بأنني على قيد الحياة، أرجوكم. |
Ninguém sabe que estou desaparecido e se alguém da agência a contactar, se perguntarem por mim, essa pessoa é o agente duplo. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بأنني مفقود. إذا اتصل بك أي شخص من الوكالة، إذا سأل عني، |
Quem sabe que estou aqui? | Open Subtitles | من يعلم بأنني هنا ؟ |
Ninguém sabe que estou aqui. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بأنني هنا. |
Ele não sabe que estou aqui. | Open Subtitles | إنهُ لا يعلم بأنني هنا |
Sim, bem, há uma coisa que sabemos que posso fazer muito bem e é pedir o jantar. | Open Subtitles | حسنا،يوجد شيء واحد كلانا يعلم بأنني أُجيد فعله |
Ambos sabemos que a minha resposta foi um reflexo. | Open Subtitles | اعتقد بأن كلانا يعلم بأنني سأستجيب لكِ مهما كانت الظروف |
Ambos sabemos que eu vos arranjei o capital quando vocês eram apenas dois putos com um portátil e um sonho. | Open Subtitles | وكلانا يعلم بأنني أراكم ذا قيمة رغم كونكم محظ أطفال بحواسيبكم وآحلامكم |
Disse-me que sabia que eu era inocente, mas não posso ir para casa... | Open Subtitles | لقد اخبرني بأنه يعلم بأنني بريء و لكن مازلت لا استطيع الذهاب للوطن |
Não estava pronta, mas ele sabia que eu queria filhos, por isso... | Open Subtitles | لم أكن مستعدة لكنه يعلم بأنني أريد أطفال بنهاية المطاف |
Bom, talvez não se atinja intimidade emocional entre biologia e ginástica mas, pelo menos, ele sabia que eu o apoiava. | Open Subtitles | حسناً، ربما العلاقة الحميمية العاطفية ليست أمراً يمكنك تحقيقه ما بين حصة الأحياء والرياضة لكن على الأقل هو يعلم بأنني كنتُ هناك من أجله. |
- Não. - Ele sabe que tenho conhecimentos. | Open Subtitles | كلاّ، إنه أكثر دراية من ذلك إنه يعلم بأنني أملك صلات |
- Ele sabe que sou um Grimm. - E um policia. | Open Subtitles | . " هو يعلم بأنني من سُلالة الـ " جريم - . و شرطيً - |
porque não quero que ele saiba que venho aqui... para fazer negócios. | Open Subtitles | لأنَّني لا أريده أن يعلم بأنني أرتاد هذا المكان للعمل |