E ouve, ninguém no laboratório sabe sobre a Amanda. | Open Subtitles | واسمع، لا احد في المعمل يعلم بشأن اماندا. |
E com ele tudo o que alguém sabe sobre a cura. | Open Subtitles | وبموته فقدنا كلّ شيء وكلّ أحدٍ يعلم بشأن الترياق |
Tu és o único que sabe do roubo. | Open Subtitles | وأنت الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن عملية السطو |
Ele sabe da existência do teu amigo com a memória especial. | Open Subtitles | إنه يعرف بشأنك، إنه يعلم بشأن بشأن صديقكَ ذو الذاكرة |
E toda a gente sabe que essa lei RICO é uma carrada de balelas, por isso... | Open Subtitles | والجميع يعلم بشأن هراءات وقف التنفيذ هذه علي اية حال |
É o único em Camelot que sabia do Fomorroh. | Open Subtitles | إنهُ الوحيد في كاميلوت الذي "يعلم بشأن الـ"فوموروه |
Ele é o único que sabe para onde nossos fundos são encaminhados. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن المصدر الذي تذهب إليه أموالنا |
Sabes tudo o que há para saber sobre segurança de portos. | Open Subtitles | أنت تعرف أن كل شيء هُناك يعلم بشأن أمن الميناء |
- Acho eu. Todos sabem que os Montroses são Falcões Vermelhos, e ninguém sabe sobre a "Cyper". | Open Subtitles | لقد علم الجميع بأن عائلة مونتروس من الصقور الحمر ولا أحد يعلم بشأن السايبر |
Então, ele sabe sobre a tua família, o teu verdadeiro nome. | Open Subtitles | اذاً فهو يعلم بشأن عائلتك، واسمك الحقيقي. |
O Les Turner sabe sobre o assassinato do Ed Clark, no entanto não te dá detalhes sobre isso. | Open Subtitles | ليس تيرنر يعلم بشأن مقتل إيد كلارك لن يُعطيك تفاصيل عن الأمر بعد |
Ele sabe porque ele está aqui. Ele sabe sobre a Besta. | Open Subtitles | إنه يعلم سبب وجوده هنا إنه يعلم بشأن الوحش. |
Ele sabe do dinheiro, Marla. Sabe há muito tempo. | Open Subtitles | إنّه يعلم بشأن المال كان يعلم منذ وقت طويل |
Ninguém na sede sabe do meu "incidente cardíaco" | Open Subtitles | لا أحد بالشركة يعلم بشأن إصابتي بالنوبة القلبية |
Acho que alguém não sabe do treinador de basebol. | Open Subtitles | أظن أن ثمّة من لا يعلم بشأن مدرّب البيسبول. |
Quem mais sabe da noite em que vi a Alison? | Open Subtitles | لماذا لم يسـامحني ؟ من ايضا يعلم بشأن الليله التي رأيت بها اليسون؟ |
Isso foi antes de eu descobrir quem eram os teus aliados. Quem mais sabe da minha mãe? | Open Subtitles | كان ذلك قبل أن أدرك ولائك كان لمن من أيضًا يعلم بشأن أمي ؟ |
O teu pai sabe que estás a caminho, certo? | Open Subtitles | أبوك يعلم بشأن مجيئك.. أ ليس كذلك؟ |
sabia do seu marido. Sabia dos seus dois filhos que morreram no estrangeiro. | Open Subtitles | كان يعلم بشأن زوجك كان يعلم بشأن ولديك اللذان ماتا بالخارج |
Não tinha como saber sobre as alianças. | Open Subtitles | لم يكن هناك طريقه تجعله يعلم بشأن الخواتم |
Ninguém sabe dos ficheiros azuis e temos de manter dessa maneira. | Open Subtitles | لا أحد آخر يعلم بشأن الملفات الزرقاء، وينبغي أن نبقي الأمر هكذا |
Ele conhece os horários de manutenção e dos voos. | Open Subtitles | إنه يعلم بشأن مواعيد الصيانة والجداول المُقررة للرحلات |
Ele sabe acerca do DOE, sobre a Kara. | Open Subtitles | "هو يعلم بشأن ال"دي إي او (ويعلم بشأن (كارا |
Se sabia sobre Traynor, temos de acreditar que ele sabe de Deeks. | Open Subtitles | إن كان قد علم بشأن تراينور فصدقني إنه يعلم بشأن ديكس |