"يعلم بشأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe sobre
        
    • sabe do
        
    • sabe da
        
    • sabe que
        
    • sabia do
        
    • que sabe
        
    • saber sobre
        
    • sabe dos
        
    • Ele conhece
        
    • sabe acerca
        
    • sabia sobre
        
    E ouve, ninguém no laboratório sabe sobre a Amanda. Open Subtitles واسمع، لا احد في المعمل يعلم بشأن اماندا.
    E com ele tudo o que alguém sabe sobre a cura. Open Subtitles وبموته فقدنا كلّ شيء وكلّ أحدٍ يعلم بشأن الترياق
    Tu és o único que sabe do roubo. Open Subtitles وأنت الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن عملية السطو
    Ele sabe da existência do teu amigo com a memória especial. Open Subtitles إنه يعرف بشأنك، إنه يعلم بشأن بشأن صديقكَ ذو الذاكرة
    E toda a gente sabe que essa lei RICO é uma carrada de balelas, por isso... Open Subtitles والجميع يعلم بشأن هراءات وقف التنفيذ هذه علي اية حال
    É o único em Camelot que sabia do Fomorroh. Open Subtitles إنهُ الوحيد في كاميلوت الذي "يعلم بشأن الـ"فوموروه
    Ele é o único que sabe para onde nossos fundos são encaminhados. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن المصدر الذي تذهب إليه أموالنا
    Sabes tudo o que há para saber sobre segurança de portos. Open Subtitles أنت تعرف أن كل شيء هُناك يعلم بشأن أمن الميناء
    - Acho eu. Todos sabem que os Montroses são Falcões Vermelhos, e ninguém sabe sobre a "Cyper". Open Subtitles لقد علم الجميع بأن عائلة مونتروس من الصقور الحمر ولا أحد يعلم بشأن السايبر
    Então, ele sabe sobre a tua família, o teu verdadeiro nome. Open Subtitles اذاً فهو يعلم بشأن عائلتك، واسمك الحقيقي.
    O Les Turner sabe sobre o assassinato do Ed Clark, no entanto não te dá detalhes sobre isso. Open Subtitles ليس تيرنر يعلم بشأن مقتل إيد كلارك لن يُعطيك تفاصيل عن الأمر بعد
    Ele sabe porque ele está aqui. Ele sabe sobre a Besta. Open Subtitles إنه يعلم سبب وجوده هنا إنه يعلم بشأن الوحش.
    Ele sabe do dinheiro, Marla. Sabe há muito tempo. Open Subtitles إنّه يعلم بشأن المال كان يعلم منذ وقت طويل
    Ninguém na sede sabe do meu "incidente cardíaco" Open Subtitles لا أحد بالشركة يعلم بشأن إصابتي بالنوبة القلبية
    Acho que alguém não sabe do treinador de basebol. Open Subtitles أظن أن ثمّة من لا يعلم بشأن مدرّب البيسبول.
    Quem mais sabe da noite em que vi a Alison? Open Subtitles لماذا لم يسـامحني ؟ من ايضا يعلم بشأن الليله التي رأيت بها اليسون؟
    Isso foi antes de eu descobrir quem eram os teus aliados. Quem mais sabe da minha mãe? Open Subtitles كان ذلك قبل أن أدرك ولائك كان لمن من أيضًا يعلم بشأن أمي ؟
    O teu pai sabe que estás a caminho, certo? Open Subtitles أبوك يعلم بشأن مجيئك.. أ ليس كذلك؟
    sabia do seu marido. Sabia dos seus dois filhos que morreram no estrangeiro. Open Subtitles كان يعلم بشأن زوجك كان يعلم بشأن ولديك اللذان ماتا بالخارج
    Não tinha como saber sobre as alianças. Open Subtitles لم يكن هناك طريقه تجعله يعلم بشأن الخواتم
    Ninguém sabe dos ficheiros azuis e temos de manter dessa maneira. Open Subtitles لا أحد آخر يعلم بشأن الملفات الزرقاء، وينبغي أن نبقي الأمر هكذا
    Ele conhece os horários de manutenção e dos voos. Open Subtitles إنه يعلم بشأن مواعيد الصيانة والجداول المُقررة للرحلات
    Ele sabe acerca do DOE, sobre a Kara. Open Subtitles "هو يعلم بشأن ال"دي إي او (ويعلم بشأن (كارا
    Se sabia sobre Traynor, temos de acreditar que ele sabe de Deeks. Open Subtitles إن كان قد علم بشأن تراينور فصدقني إنه يعلم بشأن ديكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus