Achas que o editor sabe alguma coisa sobre a chuva de meteoros? | Open Subtitles | أتعتقد بأن المحرر يعلم شيئاً عن سقوط النيازك ؟ |
- O tipo sabe alguma coisa. - Ouçam. | Open Subtitles | ـ هذا الرجل يعلم شيئاً ـ لا أعلم ما يمكنني مساعدتكم به غير هذا يارجال |
Porque sabe alguma coisa, sobre o assassínio. | Open Subtitles | لأنه يعلم شيئاً عن تلك الجريمة صحيح؟ |
Ele falou sobre essa história do poder. Deve saber alguma coisa sobre ele. | Open Subtitles | لأنه استمر بالحديث عن القوة الجديدة لابد أنه يعلم شيئاً عنها |
O homem que nos está a esconder algo é o homem que deve saber alguma coisa. | Open Subtitles | كما تعلمين , الشخص الوحيد الذى يخبىء شيئاً ما عنا هو الوحيد الذى يعلم شيئاً ما |
Tad. Têm uma mensagem de ontem à noite com a nossa morada, mas ele não sabe de nada. | Open Subtitles | كان هنالك رسالة منه البارحة بعنوان المكان ولكنّه لا يعلم شيئاً |
Deite aqui. Ele não percebe nada de vinhos. | Open Subtitles | اسكبه هنا رجاء،إنه لا يعلم شيئاً عن النبيذ |
Só porque sou o único agente da lei que sabe alguma coisa sobre isto não torna minha responsabilidade fazer algo cada vez que tu tenhas uma pequena suspeita. | Open Subtitles | أتعلم؟ فقط لأنني الشرطي الوحيد الذي يعلم شيئاً حيال هذا الأمر لا يضع على عاتقي مسؤولية فعل شئ كلما ساورك قدر ضئيل من الشكّ. |
- Ironicamente, quando os pacientes chegam aos médicos com perguntas, eles assumem que o médico sabe alguma coisa sobre nutrição e assim, é uma espécie de duplo golpe o fato de os médicos não serem muito educados sobre nutrição. | Open Subtitles | من المفارقة، عندما يطرح المرضى أسئلة على الأطباء، يظنون أن الطبيب يعلم شيئاً عن التغذية لذا، إنها مِثل لَعنتين في آنٍ واحد بأن الأطباء |
- Vá lá, pressiona-os mais. Alguém sabe alguma coisa. | Open Subtitles | هيا، (فلاديمير)، اضغط عليهم أكثر أحدٌ ما يعلم شيئاً |
Sabes que mais, o Ned está lá fora, deixa-me ver se ele sabe alguma coisa. | Open Subtitles | أتعلم أرى (نيد) بالخارج سأرى أن كان يعلم شيئاً |
Ele pensa que sabe alguma coisa. | Open Subtitles | إنه متأكد أنه يعلم شيئاً |
Ou matou o Reid, ou sabe alguma coisa sobre isso. | Open Subtitles | لذا إمّا أنّه قتل (ريد)، أو أنّه يعلم شيئاً حيال ذلك. |
Fazemos assim, tu ficas aqui, e estudas a empresa. É uma empresa grande, alguém deve saber alguma coisa e como travá-los. | Open Subtitles | فقط ابق هنا, واعملا معاً انها شركه كبيرة لابد ان احدهم يعلم شيئاً وكيف يمكننا ايقافها |
Alguém deve saber alguma coisa sobre isso. | Open Subtitles | لابد من أن شخصاً يعلم شيئاً بشأنها |
Deve saber alguma coisa sobre a eletricidade. | Open Subtitles | وهو على الأغلب يعلم شيئاً عن الكهرباء |
- Ele deve saber alguma coisa. | Open Subtitles | -لا بدّ أنـّه يعلم شيئاً . |
Ele não sabe de nada. E não dizia mesmo que soubesse. | Open Subtitles | هو لا يعلم شيئاً لن يخبرك لو فعلها |
Não sejas parvo. Ele não sabe de nada. | Open Subtitles | لا تكن أحمق، إنه لا يعلم شيئاً |
Ele não percebe nada de propriedades, é um pouco idiota. | Open Subtitles | لا يعلم شيئاً عن الملكية إنه أحمق |
O Uther não percebe nada de amor. | Open Subtitles | (أوثر) لا يعلم شيئاً عن الحب |