O que me lembro da minha mãe é que ela esteve doente a minha infância toda até morrer, e quanto ao meu pai, ambas sabemos o que aconteceu. | Open Subtitles | لا أذكر عن أمي سوى أنها كانت مريضة طوال طفولتي حتى ماتت. أما بالنسبة إلى أبي فكلينا يعلم ما حدث له. |
Acaba com isso! Ambos sabemos o que aconteceu. | Open Subtitles | هيا ويبستر كلانا يعلم ما حدث فعلا |
Ambos sabemos o que aconteceu da primeira vez. | Open Subtitles | كلانا يعلم ما حدث في المرة الأولى |
A verdade é que... ninguém sabe o que aconteceu. | Open Subtitles | .. الحقيقة هي لا أحد يعلم ما حدث |
Alguém sabe o que aconteceu. | Open Subtitles | ثمّة أحد يعلم ما حدث |
- Ambos sabemos o que aconteceu. | Open Subtitles | كلانا يعلم ما حدث هناك أنقذت اليوم |
Todos sabemos o que aconteceu à vossa primeira Serva. | Open Subtitles | جميعنا يعلم ما حدث أمَتكم الأولى |
Quero dizer, todos sabemos o que aconteceu com o concurso da Miss América e a Vanessa Williams. | Open Subtitles | أعني، جميعنا يعلم ما حدث بمهرجان ملكة جمال أمريكا مع (فانيسا ويليامز) |
Mas ninguém sabe o que aconteceu ao Homem Chorão nesse verão. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أن لا أحد يعلم... ما حدث "للرجل الباكي" ذلك الصيف. |
E quem sabe o que aconteceu, quando ele foi lá esta noite. | Open Subtitles | من يعلم ما حدث... |
O Senhor sabe o que aconteceu. | Open Subtitles | الربّ! يعلم ما حدث هنالك |
Ele sabe o que aconteceu. | Open Subtitles | يعلم ما حدث. |