"يعلن" - Traduction Arabe en Portugais

    • declarar
        
    • declara
        
    • declarado
        
    • declare
        
    • anunciou
        
    • declarou
        
    • anunciando
        
    • declarando
        
    • anúncio
        
    • anunciam
        
    • declaram
        
    • Anunciado
        
    • comunicado
        
    • anuncia
        
    • anunciar
        
    O Governador do Colorado vai declarar o estado de emergência. Open Subtitles و يتوقع أن حاكم كولورادو سوف يعلن حالة الطوارئ
    Se formos lá buscar o dinheiro... tenho certeza de que ele não vai declarar nada. Open Subtitles إذا ذهب إلى ذلك المنتزه هناك ، وأخرجنا النقود .. أنا متأكد أنه لن يعلن شيئا
    Uma gaivota macho também declara suas intenções com um pagamento de entrada pelo o ninho. Open Subtitles ذكر النورس خطافي الذيل يعلن نواياه أيضاً بدفعة مقدمة على العش.
    Com esta provocação, o seu pai teria declarado guerra imediatamente. Open Subtitles مع هذا الاستفزاز والدك كان سوف يعلن الحرب مباشرة
    Quero que declare o miúdo "persona non grata" Open Subtitles أريدك أن تجعل هذا الفتى يعلن أنه شخص غير مرغوب به
    O Presidente anunciou a criação duma comissão que estude os acontecimentos de Dallas. Open Subtitles أن يعلن الرئيس جونسون إنشاء لجنة للتحقيق في الأحداث التي وقعت في دالاس
    Ele foi tolo e não o declarou. Open Subtitles لقد كان سخيفا انه لم يعلن عنها فى الجمارك.
    E só se importa com aquele pequeno discurso naquela conferência de imprensa anunciando a sua vitória. Open Subtitles جل ما يهمكم هو بيان نصف الدقيقة بالمؤتمر الصحفي الذي يعلن الانتصار.
    Não chamarei de inimigo a quem não se declarar como tal. Open Subtitles لن أدعو أي رجل بعدوي إن لم يعلن هذا عن نفسه
    O Presidente teve que declarar lei marcial. Open Subtitles الرئيس كان لا بد أن يعلن الأحكام العرفية
    Se aquilo não levar o imbecil a declarar guerra, não sei o que levará. Open Subtitles حسناً , إن كان هذا لا يجعل اللعين , الصغير لكى يعلن الحرب . فأنا لا أعرف ما الذى سيفعل ذلك
    Na frente britânica, Churchill declara "Dêem-nos as ferramentas, que nós terminamos o trabalho. " Open Subtitles وفي بريطانيا تشرشل يعلن اعطونا السلاح اللازم وسننهي هذه الحرب
    Está aqui hoje a tentar aproveitar-se de uma lei que declara que as mulheres são o sexo fraco. Open Subtitles انها هنا اليوم تحاول ان تستغل القانون الذى يعلن ان المرأة هن الجنس الاضعف
    declara Cleópatra sua mulher e diz que são deuses vivos. Open Subtitles إنه يعلن "كيلوباترا" زوجته و أنهم يعيشان . كالألهة
    No fim, o outro robô sai, depois de ser declarado vencedor. Open Subtitles ..ثم بعد ذلك الروبوت الآخر يغادر بعد أن يعلن أنه الفائز
    Tiveram a sorte de viver em tempo de paz, antes do vosso rei ter declarado guerra à feitiçaria. Open Subtitles كانوا محظوظين بالعيش في وقت سلام قبل أن يعلن مليكك الحرب على السحرة
    Quer dizer, é possível que se declare a morte de uma pessoa de forma prematura? Open Subtitles أنا أعني، من المحتمل ذلك شخص ما من الممكن ان يعلن موته وهو لم يمت؟
    Sextus anunciou as execuções antes do início dos jogos. Open Subtitles يعلن Sextus أحكام الإعدام قبل أن تبدأ الألعاب.
    Pai... o Congresso declarou guerra contra os Saqueadores. Open Subtitles أبي، الكونغرس يعلن الحرب علي الغجر.
    Uma voz distante, como que anunciando sua morte, canta estes versos: Open Subtitles "صوت بعيد يعلن موته: غنوا هذه المقاطع:
    B. Ele finalmente está declarando seu amor Open Subtitles ب : هو أخيرا يعلن عن حبه المكبوت منذ فترة.
    Aqui está o Dr. Raj Shah, diretor do USAID, a fazer esse anúncio. TED وها هو د. راج شاه رئيس هيئة المعونة الأمريكية يعلن عن ذلك.
    Não me dou bem com religiões que anunciam na Popular Mechanics. Open Subtitles لا أستطيع التلاؤم مع أي دين يعلن عن نفسه بممارسات شعبية عامة
    50 homens declaram guerra contra todos os Estados Unidos? Open Subtitles خمسين رجل يعلن الحرب ضد الولايات المتحدة كلها
    No final de contas, nunca foi Anunciado, podemos dissolvê-lo com o mínimo de desconforto. Open Subtitles بعد كل شيء، فلم يعلن عن هذا قد نقوم بإنهائه مع الحد الأدنى من المشقه
    O Collier fez um comunicado na net. Open Subtitles كوليير قدم بيان على الانترنت يعلن مسئوليته
    O Bull anuncia sempre assim a chegada? Open Subtitles دائما السيد بول يعلن عن وصوله بهذه الطريقة
    Aqui, está a anunciar que, nos últimos nove meses, o seu país aumentou de quatro milhões de pessoas para cinco milhões de pessoas. TED وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus