"يعملون بجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhadores
        
    • trabalham muito
        
    • trabalhadoras
        
    • esforçam-se tanto
        
    • trabalham bastante
        
    • trabalham arduamente
        
    • trabalhado
        
    • trabalhadora
        
    • trabalhar duro
        
    • trabalham duro
        
    • trabalham no duro
        
    Ele falava de empreendedores fortes, inteligentes e trabalhadores que acordavam todos os dias e estavam a fazer coisas para melhorar a sua vida e a das suas famílias. TED لقد كان يتحدث عن اشخاص اقوياء .. واذكياء واكفاء .. وعصاميون .. يعملون بجد كل يوم ويقومون بكل شيء ممكن لتحسين وضعهم المعيشي ووضع عائلاتهم
    Os cidadãos aplicados e trabalhadores, o rendeiro, o lojista, o edificador de cidades. Open Subtitles ، يعملون بجد هولأء المواطنين، وكنزيل، صاحب متجر، باني المدن.
    trabalham muito, mas sabem parar e divertir-se. Open Subtitles إنهم يعملون بجد .. ويعرفون متى يتوقفون لإمتاع أنفسهم
    Sim. Este gato palerma. O Gil e a Renee Patterson eram pessoas boas e trabalhadoras. Open Subtitles مجرد قطه غبيه قيل وريني باترسون لقد كانوا يعملون بجد
    esforçam-se tanto para ser capazes de nos olhar nos olhos... Open Subtitles إنهم يعملون بجد لكي يستطيعوا أن ينظروا في عينك
    Não tenho qualquer afecto pelos Chineses, mas eles trabalham bastante. Open Subtitles إنّي لا أحب العمال الصينيون ولكنهم يعملون بجد وإخلاص
    É que sabem, os vossos filhos trabalham arduamente na Colónia Serenidade. Open Subtitles كما تروا، أطفالكم يعملون بجد في "معسكر الصفاء"
    Existem policias honestos e trabalhadores. Open Subtitles هناك من الشرطة المخلصون الذين يعملون بجد.
    Eram trabalhadores e decentes. Open Subtitles يعملون بجد وناس محترمون و جيدون
    Colin Pryce a trabalhar para colmatar o fosso entre a BP e todos os os trabalhadores do Louisiana. Open Subtitles يعمل كوسيط) (لسد الفجوة بين شركة (بي بي و كل الناس الذين يعملون بجد (في (لويزيانا
    Significa que trabalham muito, bebem muito... e todos têm a sua história sobre ursos-pardos, e está na hora do almoço, daí estar tudo calmo. Open Subtitles أعني أنهم يعملون بجد يشربون بجد ولديهم قصص شخصية عن الدببة الرمادية
    Agentes da NCIS, trabalham muito e vivem seguramente. Open Subtitles عملاء التحقيقات الجنائيه البحريه يعملون بجد وحذر
    Vêm para cá para roubar empregos aos americanos e às famílias americanas trabalhadoras. Open Subtitles يأتون إلى هنا، يأخذون الوظائف الأميركية من أمريكا، يعملون بجد الأمريكية ...
    Eles esforçam-se tanto que merecem ser reconhecidos. Open Subtitles أعني , هم يعملون بجد و يستحقون أن يكونوا معترف بهم
    Não te preocupes, as mulheres são todas duras e trabalham bastante. Open Subtitles دون أحرزنا تقلق. المرأة هي صعبة وأنهم يعملون بجد.
    O meu desejo, quando vejo aquelas mulheres, encontro aqueles agricultores, e penso em todas as pessoas por este continente que trabalham arduamente todos os dias, é que elas tenham o sentido da oportunidade e da possibilidade, e que elas também possam acreditar e ter acesso a serviços, para os seus filhos também poderem viver uma vida de grandes objectivos. TED وأمنيتي، عندما أرى أؤلئك النسوة، والتقي بأؤلئك المزارعين، وأفكر بكل أؤلئك الناس عبر هذه القارة الذين يعملون بجد يومياً، وأن لديهم الإحساس بالفرصة والإمكانية، وأنهم أيضاً يمكن أن يصدقوا ويحصلوا على الخدمات بحيث يستطيع أطفالهم أيضاً تلك الحياة لهدف عظيم.
    Nós temos muitas pessoas que são bem pesadas e eles ficam meio ofendidos por terem trabalhado bastante, eles não estão realmente entendendo... talvez eles justamente dividiram isso. Open Subtitles هناك نوع من الانقسام لديك الكثير من الناس والذين يعملون بجد
    Sou a pessoa mais trabalhadora que alguma vez irá conhecer. Open Subtitles أنا أكثر شخص من يعملون بجد من كل من ستجتمعين به على الاطلاق.
    Um exército de técnicos , actores e pessoas artísticas de topo estão a trabalhar duro Open Subtitles جيش من التقنيين والممثلين والفنانين من الدرجة الأولى يعملون بجد
    Elas têm 2, 3 empregos, trabalham duro para sustentar crianças que quase nem vêem, porque trabalham tanto para lhes dar comida e roupa. Open Subtitles تلك النساء يعملن في وظيفتين أو ثلاث، حاملين كل ذلك العبء كي يتسنى لهن رعاية أطفالهن الذين بالكاد يستطيعون رؤيتهم لأنهم يعملون بجد لإطعامهم وإلباسهم. إنه لشئ يقطع القلب
    Mas, sabem, não são apenas os Griffins que trabalham no duro para fazer de "Family Guy" o que é. Open Subtitles لكن أتعرف , انه ليس فقط عائلة جريفن من يعملون بجد ليجعلو رجل العائلة ما هو عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus