Garotas gregas que não arrumaram marido trabalham no restaurante da família. | Open Subtitles | الفتيات اليونانيات اللطفاء بدون زوج يعملون فى كافيتريا العائلة |
Não, eles apenas trabalham no posto de gasolina depois da escola. | Open Subtitles | لا انهم فقط يعملون فى محطه البنزين بعد الدراسه |
Em geral, os que trabalham no mundo do entretenimento são péssimos candidatos. | Open Subtitles | بالمثل,هولاء الذين يعملون فى عالم التسلية يكونوا مرشحون ضعفاء |
É assim que eles sobrevivem, porque ninguém acredita neles... e trabalham na escuridão. | Open Subtitles | لذلك هم ينجو بفعلتهم لأن لا أحد يصدق ما يحدث. -وهم يعملون فى الظلام. |
Cinco trabalham na EndFrame, sua rival e três deles estão nesta sala. | Open Subtitles | خمسه منهم يعملون فى "اندفريم" منافسك وثلاث منهم فى هذا المكتب الان |
Sete dos amigos dela trabalham no mesmo sítio. | Open Subtitles | واكتشفت أن سبعة من أصدقائها يعملون فى نفس المكان |
Papa Pietro, que novidades há sobre o rapaz? Informei-me sobre as pessoas que trabalham no castelo. | Open Subtitles | عرفت عن الرجال الذين يعملون فى القلعة |
Os seus velhos amigos da Resistência, que trabalham no restaurante, chamaram à polícia toda a espécie de nomes feios quando eles tiveram de o libertar. | Open Subtitles | أنها صديق مهم أصدقائك القدامى ف المقاومه الذين يعملون فى المطعم لقد أطلقوا على البوليس أسماء مخيفه عندما تَركوك تَذْهبُ أمس |
Quantas são as mesmas pessoas que trabalham no mesmo quadro, e... | Open Subtitles | كيف أن يكون نفس الاشخاص .... يعملون فى نفس المجلس ، و |
Estas crianças trabalham na refinaria. | Open Subtitles | يوجد أطفال يعملون فى المصفاة |