trabalham para uma cubana, chamada Concha Ramirez. | Open Subtitles | إنهم يعملون لدى لاجئة كوبية تدعى كونشا ريميز |
Está bem, olha, as pessoas de que eu tenho falado as pessoas que podem ajudar, eles trabalham para o Governo, percebes? | Open Subtitles | الناس الذين اتحدث معهم انهم يعملون لدى الحكومة |
Estas pessoas trabalham para o Dubaku, não é? | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يعملون لدى دوباكو أليس كذلك ؟ |
Fazes ideia de quantas pessoas trabalham na minha companhia? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عن عدد الموظفين الذين يعملون لدى شركتي ؟ |
Haviam 33 mensageiros a trabalhar para o Mercúrio em 1986. | Open Subtitles | هنالك 33 ساعيا كانوا يعملون لدى شبكة'عطارد' سنة 1986. |
Os pais dele trabalharam para a nossa família, durante muito tempo. | Open Subtitles | والديه كانو يعملون لدى عائلتنا لمدة طويلة |
Senadores, deputados, pessoas que trabalham para o governador. | Open Subtitles | سيناتور، عضو فى البرلمان، أشخاص يعملون لدى الحاكم. |
Os tipos que trabalham para o teu irmão vão querer vingança. | Open Subtitles | الرجال الذين يعملون لدى اخوك سيريدون الانتقام |
trabalham para a Ruth. Andam atrás de nós. | Open Subtitles | فإن كانوا يعملون لدى "روث"، فهُم يُلاحقوننا |
Amy e Ed, trabalham para a Vice, | Open Subtitles | إيمي وإد يعملون لدى نائبة الرئيس |
De uns tipos que trabalham para o Little Tony. | Open Subtitles | الرجال الذين يعملون لدى (تونى ) الصغير انهم فى فصلى الرياضى |
Aqueles drogados de um raio trabalham para o Tony. | Open Subtitles | هؤلاء المدمنين يعملون لدى (طوني) لقد سرقا شاحنة (كارميني) |
Esses são os americanos que trabalham para Castillo. | Open Subtitles | هؤلاء الأمريكيين الذين يعملون لدى (كاستيل) لقد رأيتهم من قبل |
Acredito, tal como muitos outros que trabalham para mim, que o FBI a tratou muito mal. | Open Subtitles | و حسبما أظن أنا و الكثيرون ممن يعملون لدى أن الـ(الأف بى أى) أساء معاملتك |
Estudei com uns tipos que trabalham para o Birch. | Open Subtitles | ارتدت المدرسة مع شباب يعملون لدى (بيرتش)، أتريدني أن... |
que trabalham na Ubient, mas este é o nosso homem. | Open Subtitles | يعملون لدى (يوبينت) ولكني أظن أن هذا من نريده |
Mal terminara a guerra na Europa, e von Braun e sua equipa deram consigo próprios a trabalhar para o exército dos Estados Unidos. | Open Subtitles | وقبل أن يهدأ الغبار في أوروبا فون براون " وفريقه" من المهندسين وجد أنفسهم يعملون لدى الجيش الأمريكي |
A menos, é claro, que estivessem a trabalhar para o seu patrão. | Open Subtitles | ما لم بالطبع، كانوا يعملون لدى رئيسك |
Por que não me disse que os pais do Elder trabalharam para si? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني ان والدي ايلدر كانو يعملون لدى العائلة |
Os pais dele trabalharam para os meus pais. | Open Subtitles | أبواه كانوا يعملون لدى أبي وأمي. |