"يعمل فى" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalha na
        
    • trabalha no
        
    • trabalha numa
        
    • a trabalhar
        
    • trabalhar na
        
    • trabalhava na
        
    • trabalha em
        
    • trabalhava no
        
    Sr. Padre, o Keller trabalha na reitoria, certo? Open Subtitles أبتى , كيلير يعمل فى منزل القساوسة عندكم , صحيح؟
    O Keller era jardineiro do Villette e também trabalha na reitoria. Open Subtitles كيلير هذا يعمل فى حديقة فاليت ويعمل أيضاً فى منصب القساوسة
    Um paciente meu trabalha no hospital, falou-me sobre ti. Open Subtitles مريض لدىّ كان يعمل فى المشفى أخبرنى بشأنك.
    - Chouriço com molho, Val. Tu sabes, ele trabalha no hipódromo. Open Subtitles أبله من وراءه فائدة أنت تعلم إنه يعمل فى حلبة السباق
    Sim, o meu ex-namorado trabalha numa revista de "Fotografias de Espíritos" Open Subtitles نعم صديقى السابق كان يعمل فى مجلة لصور الاشباح
    Há um coreano que trabalha numa loja no nosso quarteirão. Open Subtitles كان هناك رجل كورى يعمل فى محل الدخان اسفل الحى
    Têm um oficial britânico de joelhos a trabalhar. Open Subtitles لديهم ضابط بريطانى يعمل فى الاسفل هناك على ركبتيه
    Lembro-me que ele costumava trabalhar na fazenda do teu pai. Open Subtitles أتذكر عندما كان يعمل فى مزرعة أبيك
    O corvo a levou até um jovem que trabalhava na terra... e minha bisavó sentiu em seu coração... que devia ficar parada bem ali. Open Subtitles و أوصلها الغراب إلى رجل شاب يعمل فى أرضه و جدة جدتى كانت تشعر من قلبها أنه عليها أن تتوقف تماماً هنا
    A esposa, por sua luxúria tentou manter relações sexuais... com um estranho que trabalha na sua companhia. Open Subtitles مع رجل غريب يعمل فى شركتها وعندما رفض الرجل.. فان هذه المرأة
    trabalha na sucata e tem um nome engraçado. Open Subtitles و يعمل فى منطقة سالافاج و لديه اسمه مضحك, لا اعلم
    Um tipo que paga 500 mil dólares por um telemóvel, trabalha na comissão da lotaria, desvia dinheiro. Open Subtitles شخص قد يدفع نصف مليون دولار لاجل هاتف يعمل فى عمولات اليانصيب وسرقة الاموال
    O papá trabalha no Ministério da Magia. No Gabinete de Mau Uso dos Utensílios dos Muggles. Open Subtitles أبى يعمل فى وزارة السحر في مكتب سوء استخدام صناعات الطيران للعامة
    Só soube porque este homem velho, que trabalha no mercado, ele disse que moravas aqui porque... Open Subtitles أنا أعنى انا علمت فقط لان هذا الرجل المتجعد انه يعمل فى مينى مارت
    Muito poucos se julgam o tipo que vive um bloco abaixo, e que trabalha numa companhia de seguros. Open Subtitles .... القليل منهم لديه بعض الأوهام . بأنه رجل طبيعي يعمل فى شركة تأمين
    - Um trabalha numa empresa de ferramentas. Open Subtitles منهم واحد يعمل فى الحقيقه لشركه ماكينات
    Ele só está a trabalhar naquele sítio há pouco mais de 2 meses. Open Subtitles لقد بدأ يعمل فى هذا المطعم منذ شهرين فقط
    Deixei o seu pai a trabalhar na biblioteca. Open Subtitles لقد تركت والدك يعمل فى المكتبة
    trabalhava na City, mas eles estão a reduzir pessoal e ele ficou desempregado. Open Subtitles كان يعمل فى المدينة, ولكن بعد الأزمة, فقد وظيفته
    Michael Sullivan vive numa pequena cidade inglesa do interior onde trabalha em "part-time" como carpinteiro. Open Subtitles مايكل سوليفان يعيش فى قرية انجليزية صغيرة فى الريف حيث يعمل فى بعض وقته كنجار
    trabalhava no turno da noite numa fábrica de celulose em Roanoke nas últimas duas noites. Open Subtitles لقد كان يعمل فى ورديه ليليه فى مطحنه لب روانوك الليلتان الماضيتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus