Não te devias intrometer no que não te diz respeito! | Open Subtitles | لم تكوني مرغمة على حشر أنفك فيما لا يعنيك |
Estou só a dizer que faças o teu trabalho e fica longe daquilo que não te diz respeito. | Open Subtitles | انا اقول ان تقوم بعملك وان تبتعد عن ما لا يعنيك |
No que te diz respeito, eu não sou ninguém. | Open Subtitles | على قدر ما يعنيك الأمر أنا لا أحد |
É só isso que lhe interessa. Era só isso que lhe interessava, pai. | Open Subtitles | هذا كل مايعنيك هذا كل ما كان يعنيك مسبقاً ، أبي |
Senta-te aqui e finge que tudo isto não importa e que sabes... | Open Subtitles | أنت تجلس هنا و تتظاهر بأنّ لا شيء من هذا يعنيك و أنت تعرف |
A empresa está a ter problemas com o banco, se isso é da tua conta. | Open Subtitles | الشركاتتتطلبالعملباقصىجهدمع البنك ,ان كان اى من هذا يعنيك |
Não tens nada que ver com isso, mas, normalmente, na pequena hipótese de sentir alguma coisa, gosto do toque de uma mulher. | Open Subtitles | مع أن الأمر لا يعنيك البتة، لكن عادةً، في حال أن حصلت حالة نادرة وراودتني أي مشاعر، أستمتع بلمسة امرأة. |
Ele tem razão. Já não é da sua conta. | Open Subtitles | إنّه مُحقّ الأمرُ لم يعُد يعنيك بعد الآن |
No que diz respeito a Barden, isto é o que é ser um homem. | Open Subtitles | كلما بقيت في هذه الجامعة ,هاذا ما يعنيك أن تكون رجلا |
Não lhe diz respeito. Estes últimos anos devem ter sido bem difíceis para ti. | Open Subtitles | هذا لا يعنيك. تلك السنوات القليلة الماضية لا بد أنها كانت صعبة عليك جدا. |
Vá dar uma volta, Genny, isto não lhe diz respeito. | Open Subtitles | ابتعدي من هنا " جيني " الأمر لا يعنيك |
Nada disto te diz respeito. | Open Subtitles | هيا الى الداخل، "تيري" لا شيء من هذا يعنيك. |
Este mundo já não te diz respeito. | Open Subtitles | هذا العالم لم يعد يعنيك |
Por que não te diz respeito. | Open Subtitles | لأن الأمر لا يعنيك. |
Que lhe interessa se vive ou morre? | Open Subtitles | ما الذى يعنيك إذا عاش او مات ؟ |
Tokio é meu amigo. Ele não lhe interessa. | Open Subtitles | توكيو هو صديقي ، امره لا يعنيك |
O que faço em Storybrooke não te interessa. | Open Subtitles | ''ما أفعله في ''ستوري بروك لا يعنيك. |
A única coisa que importa, é o que é bom para ti... o que sentem um pelo outro. | Open Subtitles | كل ما يعنيك هو شعورك اتجاهها و كيف ستبادلك هذا الشعور |
- Não é da tua conta. - Não fales assim comigo, sua puta! | Open Subtitles | هذا لا يعنيك لا تقولى لى هذا أيتها العاهرة اللعينة |
Mijei... da varanda esta manhã, não tens nada a ver com isso. Agora desaparece daqui. | Open Subtitles | لقد تبولت من على الشرفة صباح اليوم وهذا لا يعنيك أبداً، اغربي عن وجهي |
Se alguem se meter em coisas que não são da sua conta, vai ter de se haver comigo! | Open Subtitles | .. احشر أنفك فيما لا يعنيك وستستمع مني كلامًا |
É verdade que tenho passado tempo com o Narcisse, mas não sei se é da vossa conta. | Open Subtitles | صحيح كنت أقضي الوقت مع نارسيس ولكن لا أعتقد أن هذا يعنيك |