"يعنيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • diz respeito
        
    • interessa
        
    • importa
        
    • tua conta
        
    • com isso
        
    • sua conta
        
    • da tua
        
    • vossa conta
        
    Não te devias intrometer no que não te diz respeito! Open Subtitles لم تكوني مرغمة على حشر أنفك فيما لا يعنيك
    Estou só a dizer que faças o teu trabalho e fica longe daquilo que não te diz respeito. Open Subtitles انا اقول ان تقوم بعملك وان تبتعد عن ما لا يعنيك
    No que te diz respeito, eu não sou ninguém. Open Subtitles على قدر ما يعنيك الأمر أنا لا أحد
    É só isso que lhe interessa. Era só isso que lhe interessava, pai. Open Subtitles هذا كل مايعنيك هذا كل ما كان يعنيك مسبقاً ، أبي
    Senta-te aqui e finge que tudo isto não importa e que sabes... Open Subtitles أنت تجلس هنا و تتظاهر بأنّ لا شيء من هذا يعنيك و أنت تعرف
    A empresa está a ter problemas com o banco, se isso é da tua conta. Open Subtitles الشركاتتتطلبالعملباقصىجهدمع البنك ,ان كان اى من هذا يعنيك
    Não tens nada que ver com isso, mas, normalmente, na pequena hipótese de sentir alguma coisa, gosto do toque de uma mulher. Open Subtitles مع أن الأمر لا يعنيك البتة، لكن عادةً، في حال أن حصلت حالة نادرة وراودتني أي مشاعر، أستمتع بلمسة امرأة.
    Ele tem razão. Já não é da sua conta. Open Subtitles إنّه مُحقّ الأمرُ لم يعُد يعنيك بعد الآن
    No que diz respeito a Barden, isto é o que é ser um homem. Open Subtitles كلما بقيت في هذه الجامعة ,هاذا ما يعنيك أن تكون رجلا
    Não lhe diz respeito. Estes últimos anos devem ter sido bem difíceis para ti. Open Subtitles هذا لا يعنيك. تلك السنوات القليلة الماضية لا بد أنها كانت صعبة عليك جدا.
    Vá dar uma volta, Genny, isto não lhe diz respeito. Open Subtitles ابتعدي من هنا " جيني " الأمر لا يعنيك
    Nada disto te diz respeito. Open Subtitles هيا الى الداخل، "تيري" لا شيء من هذا يعنيك.
    Este mundo já não te diz respeito. Open Subtitles هذا العالم لم يعد يعنيك
    Por que não te diz respeito. Open Subtitles لأن الأمر لا يعنيك.
    Que lhe interessa se vive ou morre? Open Subtitles ما الذى يعنيك إذا عاش او مات ؟
    Tokio é meu amigo. Ele não lhe interessa. Open Subtitles توكيو هو صديقي ، امره لا يعنيك
    O que faço em Storybrooke não te interessa. Open Subtitles ''ما أفعله في ''ستوري بروك لا يعنيك.
    A única coisa que importa, é o que é bom para ti... o que sentem um pelo outro. Open Subtitles كل ما يعنيك هو شعورك اتجاهها و كيف ستبادلك هذا الشعور
    - Não é da tua conta. - Não fales assim comigo, sua puta! Open Subtitles هذا لا يعنيك لا تقولى لى هذا أيتها العاهرة اللعينة
    Mijei... da varanda esta manhã, não tens nada a ver com isso. Agora desaparece daqui. Open Subtitles لقد تبولت من على الشرفة صباح اليوم وهذا لا يعنيك أبداً، اغربي عن وجهي
    Se alguem se meter em coisas que não são da sua conta, vai ter de se haver comigo! Open Subtitles .. احشر أنفك فيما لا يعنيك وستستمع مني كلامًا
    É verdade que tenho passado tempo com o Narcisse, mas não sei se é da vossa conta. Open Subtitles صحيح كنت أقضي الوقت مع نارسيس ولكن لا أعتقد أن هذا يعنيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus