"يعني انك" - Traduction Arabe en Portugais

    • significa que
        
    • quer dizer que
        
    • que significa
        
    Isso significa que vamos andar por aí com o nosso genoma pessoal num cartão eletrónico. TED وهذا يعني انك ستمشي في الارجاء ومعك جينومك الخاص على بطاقة ذكية.
    Senhor, se o prende por ter demasiados nomes, isso significa que pode soltar-me, eu só tenho um. Open Subtitles يا سيدي، إذا كان يحمل من خلال وجود أسماء كثيرة جدا، وهذا يعني انك يمكن إسقاط لي، وليس لدي سوى واحد.
    Bem... a língua de vaca significa que abriu a boca ou os expôs, e foi marcado para morrer. Open Subtitles حسناً لسانِ البقرة يعني انك تكلّمت أَو فضحتهم وأشير بموتك أين أنت حَصلتَ عَلى هذه؟
    Lá por teres um crachá, não quer dizer que possas lixar-nos! Open Subtitles حملك للشارة لا يعني انك تستطيع ان تضع يديك علينا
    Mãe, sempre que dizes isso, quer dizer que estás a namorar alguém. Open Subtitles امي كلما تقولين ثلاثتنا هذا يعني انك تواعدين احداً ومهما يكون
    isso significa que existem certos problemas que podemos resolver e que mais ninguém pode. Open Subtitles ولو تمكنت من السيطرة على هذه الأدوات الجديدة فهذا يعني انك تستطيع ان تجد حلولاً للمشكلات لا يستطيع غيرك ان يجد لها حلول
    Em segundo, só porque a tua mulher decidiu que não gosta... de estar com homens, não significa que falhasses como marido. Open Subtitles وثانيا،فقط لأن زوجتك قررت أنها لا تحب ان تنام مع الرجال لا يعني انك فشلت كزوج
    significa que continuas a actuar como o melhor amigo de todos. Open Subtitles انه يعني انك لازلت تتظاهر وكانك الصديق المخلص للجميع
    Vá lá, tens componentes biológicas o que significa que precisas de oxigénio, certo? Open Subtitles هيا , انت الجزء الحيوي . اليس كذلك؟ مما يعني انك بحاجة الي اكسوجين
    O que significa que se comprar 20 bilhetes por semana, ganharia uma vez em cada 40 mil anos. Open Subtitles مما يعني انك إذا اشتريت عشرين تذكرة كل اسبوع أنك قد ربح الياناصيب مره كل 40 الف سنة
    Lá porque és o melhor, não significa que fiques com o papel. Open Subtitles إن كونك الأفضل لا يعني انك ستحصل علي الدور
    Estou disposto a dar-te uma das oito, rebaixando-me a uma quinze, o que significa que ficas a dever-me... Open Subtitles سوف اعطيك واحد من الثمانية لاخفف على نفسي إلى 15 و هذا يعني انك تدين لي .. ِ
    Se isto for a sua impressão digital, significa que você foi a última pessoa a usar o carro. Open Subtitles إذا كانت هذه هي بصمتك، وهذا يعني انك كانت شخص آخر لتشغيل تلك المركبة.
    Trás o teu trabalho logo pela manhã, o que significa que o podes acabar pelo final do terceiro período. Open Subtitles احضر عملك في الصباح هذا يعني انك تستطيع ان تنهيه في نهاية الفترة الثالثة
    Mas vivê-lo bem significa que não te lembras grande coisa. Open Subtitles أجل , ولكن عشته بطريقة صحيحة مما يعني انك لا تتذكر الكثير منه
    Mas só porque queres magoar alguém não quer dizer que o faças. Open Subtitles لكن انك تريدين ان تؤذي احدهم هذا لا يعني انك فعلتي
    sim mandei-lhe um bip, quer dizer que é a seguir. Open Subtitles نعم لقد أرسلت نداء لك ما يعني انك التالي
    Isso quer dizer que vais virar uma nova página, querida? Open Subtitles هل هذا يعني انك بدأت صفحة جديدة يا حبيبتي؟
    Se ligaste ontem a noite, quer dizer que te importas Open Subtitles إذا كنت تسمى الليلة الماضية، وهذا يعني انك تهتم.
    Vou apanhar um avião para Berlim em 45 minutos, o que quer dizer, que me vai ligar de volta em 30 minutos, e quando lhe perguntar o ponto da situação, é bom que fique impressionada. Open Subtitles سيدتي سوف اذهب خلال 45 دقيقة لبرلين مما يعني انك سوف تتصل بي خلال 30 وعندما اسئلك ما موقفنا من الافضل ان يعجبني جوابك
    Meu Deus, tens aquele fio de saliva pendurado no teu lábio que quer dizer que sabes alguma novidade. Open Subtitles يا إلهي لديك ذلك اللعاب القليل على شفتيك هذا يعني انك تعلمين شيئاً مهماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus