"يعودون إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • regressam à
        
    • voltam para
        
    • voltam a
        
    • voltam ao
        
    regressam à escola no outono e os professores passam mais dois meses a repetir as matérias antigas. TED يعودون إلى المدرسة في الخريف، ويمضي المعلمون حوالي شهرين أخرين لتذكيرهم بما تعلّموه سابقاً.
    Os astronautas encolhem 5cm quando regressam à Terra. Open Subtitles رواد الفضاء ينكمشون أنشيين حينما يعودون إلى الأرض.
    As tartarugas regressam à mesma praia onde nasceram para depositarem os seus ovos. Open Subtitles السلاحف يعودون إلى الشاطئ نفسه الذي فقسوا فيه من البيض لوضع بيضهم.
    Eles voltam para uma comunidade onde todos entendem a vida militar. TED بل يعودون إلى مجتمع حيث يفهم الجميع معنى الخدمة العسكرية.
    Sem mim, voltam para o arrozal a ganhar 3 cêntimos por dia. Open Subtitles بدوني سوف يعودون إلى حقول الأرز يجنون ثلاثة سنت في اليوم
    Mas a maioria das pessoas voltam a ser quem eram antes, certo? Open Subtitles لكن أكثر الناس يعودون إلى أن يكونوا أنفسهم، صحيح ؟
    Se houver alterações, os irmãos percebem que algo se passa e voltam a esconder-se. Open Subtitles سيعرف الأخوين بهذا التغيير و سوف يعودون إلى الاختفاء
    E enquanto aqueles navios de madeira navegam para fora das nossas memórias, os jogadores voltam ao campo. Open Subtitles ها هي المركبات المتثاقلة تغادرالملعبوتبقىفيذاكرتنا.. واللاعبون يعودون إلى الملعب
    voltam ao navio à meia-noite. Open Subtitles ثمّ يعودون إلى القارب بحلول مُنتصف الليل.
    Em tempos de crise, voltam para onde há comida fácil. Open Subtitles في أوقات الأزمة , هم يعودون إلى الحدائق , الطعام السهل
    E por que voltam para cá e não ficam num lugar mais quente? Open Subtitles و لماذا يعودون إلى هنا و لا يبقون حيث المكان الدافىء؟ إنها في طبيعتهم.
    Oito em cada dez vezes, voltam a invocar o Rampart. Open Subtitles و8 من 10 مرات يعودون إلى "رامبارت" مرة أخرى
    Quando os reféns saem, não voltam a entrar. Open Subtitles عندما يخرج الرهائن, لا يعودون إلى الداخل!
    Os culpados voltam ao local do crime? Open Subtitles وهل المذنبون يعودون إلى مسرح الجريمة؟
    Eles voltam ao trabalho. Open Subtitles إنهم يعودون إلى أعمالهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus