"يعود الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • depende de
        
    • é que sabes
        
    O querer sair daqui depende de si mesmo. Open Subtitles يعود الأمر لك إذا كنت تريد الخروج من هنا
    Cumpri o meu dever agora depende de você e de Deus Open Subtitles هناك قُمتُ بواجبي الآن يعود الأمر لك ولربك
    Afinal depende de ti, eu não posso obrigar-te a fazer isto e não vou. Open Subtitles في النهاية يعود الأمر لك. أنا لا أَستطيعُ إجْبارك لفعل هذا وأنا لَنْ افعل.
    Tu é que sabes. Open Subtitles يعود الأمر إليك
    Tu é que sabes. Open Subtitles يعود الأمر لك.
    Então depende de vocês torná-lo funcional. Open Subtitles ثمّ يعود الأمر لك لجَعْله يَشتغلُ. أعدْه للعمل.
    Vim aqui dar-te uma oportunidade, mas aceitá-la, depende de ti. Open Subtitles ولكن يعود الأمر إليكَ لتستغلها
    depende de ti. Open Subtitles .يعود الأمر إليك
    depende de ti. Open Subtitles .يعود الأمر إليك
    Não depende de ti. Open Subtitles .لا يعود الأمر لكَ
    Isso não depende de mim. Open Subtitles لا يعود الأمر لي
    -Não podes morrer, Bev. -Querida menina não depende de mim. Open Subtitles ـ لا يمكنكِ أن تموتين، يا (بيف) ـ عزيزتي، إنه لا يعود الأمر ليّ
    Não, eles dizem que depende de vocês. Open Subtitles - لا، يقولون يعود الأمر لك.
    "Tracy, depende de ti" Open Subtitles "تريسي، يعود الأمر لك "#
    depende de vocês. Open Subtitles يعود الأمر لكم
    depende de vocês. Open Subtitles يعود الأمر لك
    Tu é que sabes. Open Subtitles يعود الأمر لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus